Девушка прервалась. Она в очередной раз вспомнила родителя, которого уже не надеялась больше обнять.

— Ладно, как-нибудь в другой раз. Рурт понял, что ей нелегко говорить.

— Ничего, — вздохнула Рора и продолжила: — Мой отец ездил в Дамин. Специально к Серкусу. Правда, не говорил мне зачем. Но рассказывал много о нем, о его вкладе в спокойную жизнь города. Ничего подробного, но все же у меня создалось впечатление очень важного человека.

— Он такой и есть, Серкус. Он даже не важный, а великий и… веселый.

Рурт почему-то сейчас вспомнил о пристрастии толстяка к винам из королевских погребов Дер Вале-ронов. Он еле заметно улыбнулся.

— Но ты его видела. — Да.

— Значит, отец брал тебя в столицу?

— Сколько себя помню. — Рора сощурила глаза, предаваясь приятным воспоминаниям. — Я не очень понимала значение этих поездок, отец утверждал, что они с Серкусом старые друзья, что он очень уважает воала. Но для меня… Каждый раз самые большие впечатления оставляла сама столица — большие дома, дворец, фонтан Радости и многое-многое другое. Когда же мы приходили в Воалию, они о чем-то долго разговаривали. Возможно, о Всесоздателе. Бывало, так же долго молчали. А я все время сидела у камина, примерно такого же, как вот этот. И не капризничала. Нет, мне нравился его камин — огонь в нем был каким-то необычным, и я часами могла смотреть на него, пока папа был с воалом. А потом снова город! Возвращались каждый раз по новому маршруту. Так отец давал мне возможность насладиться красотой столицы… Он видел мое восхищение и всячески мне подыгрывал… — Глаза утолианки заблестели.

— Ну все, успокойся. — Принц подсел к Роре поближе и обнял за плечо. — Может, еще и увидишь Вильдра: мы ведь не знаем точно…

— Зато я чувствую, — сказала она утвердительно и вытерла проступившие слезы.

Рурт промолчал, только осторожно прижал ее к себе.

— А потом поездки прекратились. Мне было двенадцать, когда мои яркие впечатления закончились. Папа обещал, что мы непременно еще посетим столицу, но этого больше не произошло. Он совсем постарел, я повзрослела, и те путешествия так и остались самыми приятными воспоминаниями из моего детства.

— Твой отец не был обычным человеком, — вступил в разговор Лидиус.

Рурт посмотрел на следопыта, давая понять, что лучше закончить разговор. Поймав его взгляд, Лидиус опустил голову, словно и не говорил ничего. Рора заметила это.

— Ничего, я скажу. — Она все же не собиралась плакать. — Я раньше это не так понимала, как сейчас. Но когда познакомилась с вами, — утолианка посмотрела на Маскеруса, Мануса, затем Рурта, — я поняла: он был похож на вас… Как ты сказал, Лидиус? Не был обычным человеком? Да, не был! Он был как ты — следопытом. Может, не называл себя так, но в душе был таким!

— Я не встречался с ним. И очень жалею об этом.

— Никто еще не говорил, что тебе не доведется это исправить, — вмешался в их разговор принц.

— Нет, — обрубила Рора. — Той ночью он уехал сразиться… в последний раз. Теперь я в этом уверена. Но еще я уверена в том, что после встречи с ним наших врагов стало меньше! Он наказал мне быть с вами, а сам задержал тех, кто шел следом. Он пытался дать нам как можно больше времени без прелестниц…

— Несомненно, он сделал все, — поддержал ее Рурт.

— Я тоже уверен, — добавил Лидиус.

Они сидели еще какое-то время у камина на мягком ковре. Рора задремала, сначала уткнувшись головой в плечо принца и негромко посапывая. Потом ей стало неудобно, и девушка улеглась рядом, используя ногу Рурта в качестве подушки.

Разбудил уроженку гор старый воал, вихрем влетевший в залу.

— Все хорошо, дети мои! — выпалил старик, едва появившись в проеме арки.

Рора сразу подняла голову, будто и не спала. Слова Бильеуса, видимо, обозначали радостную новость.

Хотя по тону этого сказать было нельзя — он оставался серьезным и даже строгим.

«Мы для него действительно просто дети», — подумалось Рурту.

Бильеус в один миг оказался рядом с устроившимися на ковре гостями.

Они принялись подниматься, но воал остановил:

— Сидите, лучше я к вам.

Старик расположился на углу огромного ковра, так чтобы видеть всех. Они готовы были слушать, однако Бильеус немного помедлил, придавая важность тому, что собирался сообщить.

— Итак, все хорошо. — Теперь воал говорил негромко. — Конечно, события вышли из-под контроля. На время. Но никто и не рассчитывал на легкий путь. Было много опасностей, но вы преодолели их. Не все из вас…

Короткая пауза — память о погибших.

— Тем не менее отряд движется к цели и уже очень близок к ней, — продолжил воал. — Среди нас оказался предатель, причем тот, от кого можно было ожидать этого меньше всего. Хотя ожидать предательства от любого Вспоминающего всегда считалось чем-то нереальным — такого просто никогда не было. И еще вопрос, по своей ли воле Набрус перешел на сторону Врага? Возможно, он — не он. Возможно, его разум затуманен и этот человек действует, не отдавая себе отчета.

— Это не уменьшает опасности от его действий, — заметил принц.

Не смолчала и утолианка:

— Набрус с самого первого дня, как я присоединилась к отряду, все делал обдуманно: лишил меня возможности рассказать остальным о его предательстве, отсутствовал при нападении прелестниц, убил следопыта, участвовал в похищении Руртуса и чуть было не убил меня, — высказалась она.

— Все это было, — согласился воал. — Но если мое предположение верно, у нас есть надежда, что Набруса удастся вернуть.

— Каким образом? — спросил принц. Следопыты молчали.

— Думаю, есть возможность… Сейчас не об этом.

Воал задумался, будто забыл, о чем собирался рассказать сначала. Он опустил голову, замер, но вскоре снова заговорил.

— У меня появился небольшой план, и я уже начал его претворение в жизнь. Несмотря на то что Набрусу, а значит, и Врагу известен дальнейший маршрут отряда, вы все же пойдете дальше по морю. А неприятеля мы попытаемся обмануть. Рассказываю как. Шесть человек покинут Воалию до рассвета. Это будут пятеро мужчин, один из которых невысок, двое — среднего роста и еще двое — великаны, и одна женщина. На кого похоже?

— На нас, — догадался принц.

— Правильно. Двое великанов — это как раз ты и Лидиус.

— Но что в этом…

— Как будто ты и Лидиус. На самом деле, как я и говорил, в Сунише много Вспоминающих и много просто друзей. Это будут лишь люди, фигурами схожие с вами. Теперь понятно?

Молчание означало, что понятно.

— Капюшоны и ночь скроют их лица. Эти шестеро сядут на двухмачтовую шхуну «Фолия», которая уходит рано утром. Вы же будете в порту через два часа и отправитесь в Риц на корабле «Пулатец».

— Эти шестеро… они будут в большой опасности, — забеспокоился принц.

— Да, но они готовы. К тому же на шхуне будут еще Вспоминающие. В любом случае вас это не должно беспокоить.

— Как же? Ведь это люди. Сколько уже погибло из-за меня!

— Не из-за тебя, Руртус, сынок. Из-за Врага.

— Тем не менее погибли…

— Согласен, — кивнул старик. — И так будет продолжаться, пока мы не дадим отпор Врагу. А для этого… прежде всего, ты должен оказаться в Доме!

— Да-да. Мне все уже объясняли — не повторяйтесь.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату