Стас в отчаянии бил ножом по камням, надеясь, что лезвие застрянет в какой-то трещине и остановит его. Тщетно. Река повернула, и рев стал невыносим. Вода вспенилась и закружила.
И тут чья-то рука схватила его за волосы и потащила к берегу. Обессиленный Стас не вырывался. Бороться не было сил.
— Я вижу: ты тоже сбежал от них! — сказал втащивший Стаса на камни ставр, и тот узнал Яробора.
— Что ты тут делаешь? — изумленно спросил Стас.
— Прятаться лучше там, где тебя никто не станет искать! Под самым носом аллери, — усмехнулся Яробор. Стас слабо улыбнулся. Да, пожалуй, в чем-то он прав. Отдышавшись, беглец огляделся: место казалось безопасным. Повсюду виднелись скалы, за рекой высилась крутая скала, так что видеть их с другого берега не могли. Водопад шумел, заглушая слова. Идеальное место для укрытия!
— Как ты сюда проник? По воде?
— По воде сюда не пройдешь — течение слишком сильное. В скалах есть звериная тропка. Аллери не найдут нас здесь.
— Спасибо, что спас, — сказал Стас.
— Не за что. Ты тоже меня спас. Теперь мы квиты. Я рад, что вернул тебе долг.
— А я-то как рад!
Стас разжал закостеневшие пальцы. Звякнул металл. Яробор нагнулся и подобрал нож.
— Металл аллери, — пробормотал он. — Он много крепче нашего.
— Ясное дело… — Стас запнулся: слова «железо» не было в словаре ставров. — Металл аллери крепче меди.
— Хороший нож. Острый. Только мал для наших рук. Поганое оружие! — Яробор размахнулся и зашвырнул нож в реку. — Я ненавижу все, что делают аллери! Их магия поработила ставров!
— Это не магия. Наука. Учение. Оно не плохое, — сказал, устало присаживаясь на камни, Стас. — Плохие те, кто использует его во зло.
— Ты говоришь мудреные вещи. Я не слишком хорошо знал тебя, Мечедар, — ты был мальчишкой, когда я с твоим отцом бился с аллери… Но ты изменился с тех пор, как прошел испытание. Ты не просто потерял память — ты стал другим!
Стас замер. Да, Яробор многое заметил, но что с того? Расскажи он спасителю о своем мире — все равно не поверит. Да и смысла нет.
— Знаешь, почему я тебя спас? — продолжал Яробор. — Потому что еще тогда, в клане, я видел, как ты на меня смотрел. Не так, как шаманы. И сейчас так же! Тебе все равно, есть у меня рога или нет!
— Ты прав. Мне все равно. Не такие уж они и красивые.
Яробор расхохотался. Пасть у него была что надо.
— Ты большой шутник! Да, ты очень изменился, Мечедар!
— Не знаю, что тебе сказать. Я всегда был таким.
— Не-э-эт, — протянул Яробор. — Ты не был таким. Я был изумлен, когда ты осмелился противоречить шаманам!
— Я же говорил.
— Я думал, ты бахвалишься. Это так похоже на Мечедара. Легко обещал — и легко забывал.
«Спасибо тебе, Мечедар, — подумал Стас. — Вот ты какой, оказывается».
— Но теперь я не знаю, что и думать. Прежнему Мечедару я не верил, тебе — верю. Особенно теперь, когда ты сбежал от аллери. Ты не захотел быть рабом. А почему они тебя взяли?
Стас рассказал о предательстве Криворога. Ставр не был удивлен.
— Я знал, что тебе не простят непослушание. Зримрак коварен и умен. Десяток вождей сменились, а ему все нипочем.
— И где эти ставры?
— Кто где. Кого изгнали, кто в рабстве, кто и вовсе исчез. Шаманы правят кланами, шаманы — не вожди. Неугодных они убирают.
— Я уже это понял.
— Жаль, что я не смог убить Зримрака! — промолвил, взвешивая камень в руке, Яробор. — Но и он не смог убить меня! Так что еще поборемся!
— Ну, убьешь ты его — и что? — Стасу не нравился настрой Яробора. — Снова поймают и осудят. По законам клана ты отступник. И тебя казнят, как и собирались.
— Кто тебе это сказал?
Стас поглядел ему в глаза:
— Зримрак.
— А ты ему веришь?
— Ну-у-у, — после паузы протянул Стас. Яробор усмехнулся:
— Какие вы слепцы! Вот и ты беглец. Знаешь, если нас поймают аллери, то убьют.
Перед побегом Стас старался не думать об этом, адреналин заглушил страх, но сейчас слова ставра звучали как приговор.
— Зачем им нас убивать? — слабо запротестовал он. — Какой смысл? Отправят обратно в рабство.
— Нет. Убьют. Я знаю. Чтобы другие не сбегали. А новых рабов найти нетрудно. Шаманы дадут, сколько надо.
— И… что нам делать?
— Не попадаться им на глаза, — просто ответил Яробор.
— И сидеть здесь всю жизнь?
— Правильно говоришь. Но я и не сижу. Жевать тут нечего — голые скалы вокруг, так что приходится добывать еду каждый день.
При слове «еда» в животе Стаса заурчало. Да, поесть бы не мешало.
— Сегодня лучше не высовываться, — заметил Яробор. — А ночью можно.
Под скалой оказалось скромное убежище: постель из сухой травы и самодельный очаг. Яробор присел рядом:
— Вовремя ты в реку прыгнул. Попал бы в город — и поминай как звали.
— Откуда ты знаешь?
— Знаю. Я был там.
— Но ты-то выбрался.
— Второй раз не выйдет, — скупо проронил ставр. — Давай поедим — и спать. А ночью пойдем за едой.
Они поели. Яробор поделился со Стасом нехитрым ужином: кучкой зеленых, кислых, как лимон, плодов и большими мясистыми листьями, весьма недурными на вкус.
— Знаешь, что я думаю? — смачно пережевывая плоды, говорил Яробор. — Все зло от науки идет, от дьявольской магии аллери. Наши предки жили здесь, не зная этой науки, жили мирно и счастливо. Пока не пришли аллери. Они победили нас не силой, а наукой. От нее все зло.
Как инженер Стас не мог с ним согласиться.
— Разве водяная мельница не лучше ручной? Ум и наука для того и даны, чтобы сделать жизнь легче.
— Легче — не значит лучше. Ты еще молод, Мечедар, ты не понимаешь. Чтобы тебя уважали, надо трудиться. Посмотри, как в клане уважают Огневара — он все делает сам: ищет руду, кует медь. А если один умеет только ковать, другой — только раздувать горн, третий — точить лезвие, как можно назвать их мастерами? Как можно их уважать? Умея такую малость — что ты вообще умеешь?
— Зато они могут делать больше!
— Больше — не значит лучше.
Тут Стас не стал возражать. Он знал, что такое массовое производство.
— Ставры хотят жить мирно и счастливо, но аллери не оставят нас в покое никогда. Им нужны рабы, которые будут за них работать.
Яробор замолчал. Его крупная косматая голова склонилась, словно придавленная непосильной