Но, снова посмотрев на бухту, Карла убедилась, что суденышко подошло совсем близко и кто-то на борту уже машет ей. Она окончательно растерялась, услышав, как выкрикнули ее имя: «Карла!»

Не может быть! От ужаса она оцепенела. «Нет, не верю!» — лихорадочно пронеслось в мозгу. Господи, пусть это будет галлюцинацией!

Она не двинулась с места, когда нос суденышка уткнулся в песок прибрежной мели, но сразу увидела, что это что-то вроде корабельной шлюпки с подвесным мотором, а кто в ней, у Карлы сомнения уже не было, да и не могло быть.

Джэдд спрыгнул в воду и побрел к берегу.

— Что случилось? — первым делом спросил он. Брови над серыми глазами были сердито нахмурены. — У вас такой вид, будто перед вами привидение.

Увидеть привидение было бы для нее куда лучше, подумала Карла. Все что угодно, но только не Джэдд!

— Откуда вы взялись? — наконец сердито спросила она. — Как вы узнали, что я здесь?

— Я всегда знаю, где вы. — Выйдя на берег, он подошел к ней и улыбнулся. — В чем дело? Вы не рады мне?

На этот вопрос ей лучше не отвечать. Видимо, на ее лице написано, какой дурой она себя сейчас чувствует, подумала Карла.

Но ее тревожили гораздо более важные мысли.

— Мы должны вернуться на утес, — быстро промолвила она. — Фредди потерялся. Надо найти его. — Карла быстро повернулась, но острая боль в лодыжке пронзила ее, вызвав невольный стон.

— Что случилось? — Джэдд подхватил ее, сначала под локоть, а затем обнял рукой за талию и поддержал. — Вы повредили ногу? Обопритесь на меня.

— Пустяк, всего-навсего лодыжка. Я вывихнула ее, спускаясь с горы.

Карла хотела было высвободиться из его рук, но поняла, что если ступит на больную ногу, то тут же потеряет сознание. Уже сейчас от боли слезы навернулись на глаза. Она пыталась дышать спокойно, чтобы Джэдд ничего не заметил.

— Дайте мне пару минут, — промолвила она. — Сейчас все пройдет. Мы должны взобраться…

— Ничего мы не должны, — перебил ее Джэдд и подхватил уже обеими руками. Не обращая внимания на ее протесты, он посадил ее прямо на песок и бережно уложил больную ногу. — Нам никуда не надо спешить. С Фредди все отлично, чего не скажешь о вас. Давайте посмотрим, что с вашей лодыжкой.

Присев рядом, он стал расшнуровывать ее кеды.

Что он себе позволяет? Карла сердито смотрела на макушку его склоненной головы.

— Напрасно вы это делаете. Что значат ваши слова, что с Фредди все отлично?

— Только то, что я сказал. — Джэдд умолк и, бросив на нее быстрый взгляд, ловко и безболезненно снял с ее ноги обувь. — Фредди вернулся сам, почти сразу же, как вы побежали за ним. Видимо, Бастер нашел мальчика и привел к Ларри и ребятам.

— О, слава Богу! — С ее плеч словно камень свалился. — С ним все в порядке? Вы уверены в этом?

— Даже ни единой царапины. Перестаньте волноваться. — Теперь Джэдд стягивал с нее носок. Сделав это, он нахмурился и покачал головой. — Вы порядком навредили своей ноге.

Карла испуганно посмотрела на лодыжку, но вдруг почувствовала, как медленно уходит боль, а прикосновение прохладных пальцев Джэдда успокаивает воспаленную кожу. Наверное, надо попросить его сейчас же оставить в покое ее ногу, но она почему-то промолчала. Похоже, он знает, что делает.

Глядя на его склоненную голову, она спросила:

— Откуда вам известно о Фредди? Как вы узнали, где меня искать? Вы этого мне еще не объяснили.

— Сопоставив все, я прикинул, в каком месте вы можете сойти с тропы. А на утесе едва ли кому- нибудь вздумается вас искать. Вот и решил, что вы начнете спускаться вниз, а снова подняться по этой же дороге вам не удастся. Я знаю это по личному опыту. — Он поднял на нее глаза. — Кажется, это всего лишь вывих. Перелома нет. Сидите спокойно, не двигаясь, и дайте мне возможность перевязать лодыжку.

Перевязать? Карла удивленно заморгала, увидев, как он вытащил из кармана мокрый свернутый бинт, выжал из него морскую воду и начал бинтовать распухшую лодыжку. О бинте она, пожалуй, расспросит его потом. Теперь надо выяснить другие загадочные совпадения.

— Как вы оказались здесь? Где достали шлюпку? И, прежде всего, как узнали, что произошло?

Какое-то мгновение он молчал, продолжая бинтовать ее ногу. Карла следила за осторожными и быстрыми движениями его пальцев, стараясь не думать о том, что ей приятно их легкое прикосновение.

— Мне повезло, я быстро освободился от дел и решил присоединиться к вам. Я примерно знал, где вы будете, поэтому сразу направился к мысу Чаек, а подплывая, связался с Ларри по мобильному телефону.

Взглянув на нее, он улыбнулся.

— Мы договаривались о времени встречи, и тут он мне рассказал историю с Фредди и Бастером и о том, что они преспокойно вернулись, но зато потерялись вы. Он сам собирался отправиться на ваши поиски, но я велел ему оставаться на месте, а сам решил поискать вас.

Джэдд умолк и, разорвав конец бинта на две тонкие полоски, завязал накрепко повязку на ее ноге.

— Кратчайший путь к этому месту — по морю, отрезок же сухопутной тропы гораздо длиннее. Случайно поблизости оказалась рыбацкая лодка. Я связался с рыбаками в море и попросил дать мне на время их шлюпку с мотором. Оставив на берегу машину, подплыл к лодке и отвязал ее… — Джэдд выпрямился. — А остальное вам известно.

Если бы Карле кто-нибудь рассказал такое, она подумала бы, что вся эта история — сущая выдумка, но, рассказанная Джэддом, она была проста до невероятности. Похоже, он всегда умел легко преодолевать трудности. Никогда не терял голову, быстро принимал решения и действовал соответственно. Это уже второй случай, когда она должна быть благодарна ему.

— Что я могу сказать? Спасибо вам, — промолвила Карла и подумала: хорошо, что он нашел ее, а не Ларри.

Но почему она так считает? Внезапно ей захотелось, чтобы Джэдд встал и отошел от нее на какое-то расстояние. Слишком интимная сцена.

Сдержав волнение, Карла решила, что настало время установить между ними какую-то дистанцию. Отодвинувшись, она промолвила:

— Слава Богу, что с Фредди все в порядке. Я чуть не сошла с ума, беспокоясь о нем. Если бы с ним что-нибудь случилось, это была бы моя вина.

— Вам не кажется, что вы слишком сурово себя судите? — взглянув на нее, нахмурился Джэдд. — Насколько я знаю, он не послушался вас, когда вы его позвали. Несправедливо судить себя за это.

— Я отвечаю за него. Конечно, мне есть за что винить себя.

— Не совсем так. Мальчику десять лет, он не беспомощный младенец и сам отвечает за свое поведение. — Джэдд помолчал. — Да и вообще… строго говоря, вы не на работе. За детей отвечает сегодня миссис Остин. Вы не обязаны были сопровождать их.

— Но я была там. Значит, это делает меня ответственной.

Джэдд рассмеялся.

— Вы неисправимы. — Нагнувшись, он дотронулся рукой до ее щеки.

Карла, растерявшись, сидела, застыв, и ждала, когда он уберет руку, и вместе с тем не хотела, чтобы он это сделал. Внезапно она испуганно осознала, что здесь, на этом пустынном берегу, они совсем одни.

Не сводя с нее глаз, он держал ее за подбородок, не отпуская, словно она была его пленницей. Его серые глаза пристально смотрели ей в лицо.

— Интересно, знаете ли вы, где мы находимся? — вдруг спросил Джэдд.

Господи, что с ней творится, испугалась Карла. Нервно сглотнув, она провела языком по пересохшим губам.

— Это тот пляж, на котором я тогда чуть не погибла.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату