соблазнительному телу, источавшему просто необыкновенную сексапильность.
— Я забыл поинтересоваться, нет ли у вас каких-то иных планов на вечер, — извинился О'Хари.
Виктория заколебалась.
— Не могла бы я на секунду воспользоваться телефоном?
— Конечно, — ответил он. — Только не меняйте ничего ради меня! Если вы уже назначили какую-то встречу, то я могу сказать Чену, чтобы он отвез вас в город.
Один тот факт, что О'Хари предложил это, сгладил ее прежнее представление о нем как о неограниченном деспоте.
— С этим нет никаких проблем, — солгала она. По правде говоря, Виктория должна была вечером сходить в химчистку и пробежаться по бакалейным магазинам.
— Тогда я оставлю вас, чтобы вы смогли спокойно позвонить, — улыбнулся он. — Двадцать минут вам будет достаточно?
О'Хари вышел.
Она решила позвонить Эллиоту домой и, по крайней мере, посвятить его в происходящее.
— Ну и как вам нравится наш ирландец? — спросил знакомый голос на другом конце провода.
— Пока что я разговаривала только с его слугами, — недовольно ответила Виктория.
— Что-нибудь не так?
— Ничего определенного мне пока выяснить не удалось. Хотя сказанное вами перед тем, как мы расстались, обретает смысл.
— А что именно? — удивился Эллиот.
Едва Виктория открыла рот для ответа, как в трубке раздался щелчок, означавший, что кто-то подсоединился к линии.
Эллиот тоже услышал посторонние звуки.
— С моей точки зрения это великолепно! — весело сымпровизировал он. — Тэтч, конечно, разберется в сделке, когда познакомится с условиями.
— А не лучше ли будет, если я расскажу все сама? — ответила Виктория. — Итак, до завтрашнего утра.
— Мы обязательно будем на месте!
Попрощавшись с Эллиотом, Виктория на секунду задержала трубку около уха. Но этого было достаточно, чтобы услышать, как отсоединился подслушивавший разговор человек.
7
— Ну, как вы вчера пообедали? — спросил на следующее утро Тэтч, пародируя персонаж из мыльной оперы «Семья Эдамсов».
— Не пришлось ли вам выливать кипящее масло на головы весельчаков? — включился Джон.
— Черт побери, — заметил Тэтч, — почему нам ни разу не удавалось поесть в таких компаниях?
— Никакого кипящего масла не было, ребята. Но я бы с удовольствием вылила его на пару личностей, которых там встретила, — ответила Виктория, делясь своими впечатлениями о проведенном ею вечере, когда они втроем шли через вестибюль.
— Создается впечатление, что дом О'Хари полон дворцовых интриг, — состроил смешную гримасу Джон.
— Точнее, склок, — поправил его Тэтч. — Я не знаю, конечно, Джон, но вы действительно считаете, что мы должны разрешить ей там работать?
— Думаю, что она сама все решила.
Виктория покачала головой.
— Пока еще не окончательно. Сначала мне надо поговорить с Эллиотом.
Она увильнула от прямого ответа, повторяя речь, которую готовила всю ночь.
— С мистером О'Хари, похоже, работать приятно, — сказала Виктория. — Я на самом деле так думаю…
— Вы произвели на него хорошее впечатление, — польстил ей Эллиот. — Да и не могло быть иначе.
— Но кое-что я понять не могу.
— Например?
Виктория рассказала о столкновениях с Сином Майклом.
— Одно дело быть противным и нахальным, — сказала она. — Другое — развязывать самую настоящую вендетту. На месте О'Хари меня бы это насторожило. Я не стала бы жить с ним в одном доме.
— А меня бы это не слишком беспокоило. Я уверен, что О'Хари вполне способен держать в узде людей вроде его кузена, да и любых других.
— Но откуда такая ненависть?
Эллиот откинулся в кресле.
— Вам следует понять, что мистер Гливи и его сестра… Кстати вы познакомились с ней?
— Нет, — ответила Виктория. — Думаю, правда, что это ее я видела во дворе, когда приехала.
Теперь ей стало понятно, что красотка с волосами цвета воронова крыла и с таким же мрачным выражением лица, как у Майкла, была его младшей сестрой Пэгги. Ни Син Майкл, ни Пэгги на обед не явились. В итоге она осталась наедине с О'Хари, и лишь миссис Мэджин порой прерывала их беседу.
— Если бы О'Хари не выполнил главного условия завещания Патрика, — продолжал Эллиот, — то поместье было бы разделено между братом и сестрой Гливи.
— То есть О'Хари
— Все, естественно, предполагали, что этого условия он не выполнит. С учетом того, что его самые большие капиталовложения здесь, в Соединенных Штатах, переезд в Ирландию не отвечал интересам О'Хари.
— Дорога действительно длинная.
— Хотя и Син Майкл, и его сестра получают ежемесячно семь тысяч, они…
— Семь тысяч?! Каждый?!
— Не правда ли, неплохая зарплата для человека, вся трудовая деятельность которого сводится к вдоху и выдоху?
— Продолжайте, Эллиот. На чем вы остановились?
Эллиот пожал плечами.
— Так вот, как бы велика ни была эта сумма, они утверждают, что на такие деньги жить не могут.
— Но ведь они живут с О'Хари! Он что, берет с них квартплату?
Эллиот покачал головой.
— Завещание сэра Патрика предусмотрело для них бесплатные жилье и питание, — сказал он. — Но лишь до их женитьбы или замужества и только до тех пор, пока они живут в замке, — адвокат скрестил пальцы. — Три месяца назад они решили, что самостоятельная жизнь в Ирландии им не по карману. И хотя они оба не любят американцев, они все-таки решили переехать сюда и вновь поселиться в замке.
— И что, у Хантера нет никаких возможностей оспорить этот пункт завещания?
— Как раз это мы сейчас и изучаем.
Так постепенно начала приобретать очертания истинная картина будущей работы Виктории в замке.
— А что с его операцией? Не станет ли она помехой, если в какой-то момент он захочет избавиться от них?
— Оставьте это решать ему самому. Возможно даже, он вовсе откажется от операции. Он уже задержался с ней слишком надолго, и врачи готовы просто похитить его и доставить в больницу, пока он не