королевства, и не могли ни сами убить, ни им никто на территории Эссиона никто не мог причинить вреда. Сочувствую.
Директор налил себе снова, и снова выпил, но на этот раз она не посчитала выпитый бокал, Элира едва дышала от понимания того, что вчера произошло.
- Не может быть... да как он...
- Легко! Ты забыла, насколько подлым может быть наш дорогой король Бальтанар! Не стоит злиться, уже слишком поздно. Радует, что ты все же переиграла его, хоть король и не подозревает об этом.
Элира поднялась и начала ходить по кабинету директора, пытаясь осознать, что она натворила.
- Магистр, а я могу сейчас отказаться от своего обещания, - в ее глазах была такая надежда, что начинающий пьянеть магистр, к своему великому сожалению тут же протрезвел.
- Нет Элира, я уже беседовал с нашим многоуважаемым монархом, к сожалению, он вынудил тебя произнести всю ритуальную фразу, и теперь ты связана обязательствами.
Призрачная надежда на спасение растаяла, и вспомнив поцелуй короля, Элира вздрогнула от отвращения. Магистр видимо догадался, о чем она думает:
- Я же предупреждал тебе, Элира. Теперь тебе придется быть примерной невестой короля, и не надо вот так смотреть на меня я сделал все что мог. К сожалению, убить его я не могу, ты прекрасно знаешь, что он некромант, сильнейший среди людей. Будем надеяться, что посетивший тебя вчера твой любимый Аранх, что-нибудь придумает. Да я знаю, что приходил вчера с принцем именно он, только магия темных эльфов способна разрушить мои заклинания. Я тебе этого не говорил!
Элира улыбнулась, все же приятно знать, что в школе у тебя есть вот такой вот друг, хоть и учитель, который всегда все знает, и не будет осуждать.
- Мне нужно идти, - обреченно сказала девушка, вспомнив про сегодняшний бал.
- Да, я знаю, Ксения поедет с тобой, во избежание ... сама понимаешь.
- Магистр... а... - она задумалась и покачала головой, пытаясь отогнать глупые мысли.
- Я думаю, он успеет, - улыбнулся Хирон, без труда поняв, о чем она подумала, - твой вампир наполовину дроу, а этот народ славится умением отстаивать то, что им дорого.
Когда графиня Лонгбери поднялась в свою комнату, у дверей ее уже ждал придворный распорядитель, в окружении вдвое увеличившегося количества стражи. 'Интересно, где эти типчики были, когда меня земляные прибить собирались? - гневно подумала Элира, разглядывая стражников'.
- Леди Лонгбери, вы должны были, час назад явится во дворец, вы не умеете держать слово?
К счастью для лорда Тимеди она все же слегка захмелела и от одного глотка вина, и просто не обратила внимания на его фразу. Войдя в свою комнату, Элира не закрывая двери, стала бросать на постель все, что ей могло понадобиться на балу.
- Его величество уже отдал приказ, и во дворце вас ждет платье и украшения для бала. - Тимеди нервно погладывал то на часы, то на медлительную девушку.
- Вы забываете, дорогой лорд, - Элира спокойно достала одно из своих бальных платьев, - что я принадлежу к небедному такому роду Лонгбери и в состоянии иметь несколько бальных платьев для подобных случаев. Украшения у меня так же фамильные и отказываться от них я не намерена.
- И все же, моя дорогая, не советую нарушать приказ короля, вы знаете, как сильно его злит подобное.
Элира недобро так взглянула на распорядителя, легкое заклинание и все собранные на постели вещи самостоятельно упаковываются в большую дорожную сумку, которую графиня и вручила лорду Тимеди, одновременно указав на выход. Ксения уже ждала ее в коридоре, смущенно придерживая собственную объемную сумку. Графине достаточно было один раз взглянуть на стражника, чтобы тот быстро выхватил у девушки ношу, и понес ее к карете, которая более часа ждала их в школьном лесу.
- У вас удивительно преобразился школьный сад, - вежливо заметил лорд Тимеди.
- Вам нравится? - с вежливой улыбкой спросила Элира, - это я утром постаралась, обязательно создам что-нибудь подобное после коронации и в королевском парке.
Распорядитель увидел разрушенные школьные пристройки и нервно сглотнул, девушки не сомневались, что об этом тут же будет доложено королю.
До королевского дворца ехали молча, Ксения бросала на Элиру призывные взгляды, но графиня была слишком расстроена чтобы замечать что-либо кроме собственного платочка, который беспрестанно теребила в руках. Она даже не заметила принца, обогнавшего карету.
Настроение, и так бывшее гораздо ниже ниже, чем плохое, испортилось окончательно, когда возле конюшни Элира увидела Данги, начальника стражи графа Лонгбери. Расстроившись окончательно, девушка поплелась в покои бывшей королевы, ну или бывших королев, в которые теперь определили и ее, будущую королеву. Как и следовало ожидать, перед ее покоями нервно вышагивал граф.
- Рада видеть вас в добром здравии, отец. - Элира присела в реверансе, стараясь не поднимать глаза, дабы не встретится взглядом с графом.
- Элира...что же ты делаешь с нами, Элира? - отец подошел и к ее удивлению нежно обнял, удивление быстро испарилось, едва отец, наклонившись к ее уху, еле сдерживаясь, зашептал, - тут кругом демонова куча шпионов, поговорим после бала в магической школе. Я тебя паршивку точно высеку.
На глаза навернулись слезы, но вместо того чтобы обидеться на отца, девушка прижалась к нему покрепче и тихо заплакала. Меньше всего ей хотелось причинять боль самым дорогим людям и вот теперь видя в каком состоянии граф, она поняла что он, скорее всего, получил магическое сообщение вчера, и мчался сюда всю ночь, чтобы вызволить из беды любимую младшую дочь. Да она видела, что отец в бешенстве, но он всегда становился таким, когда был бессилен что-либо изменить.
- Прости меня, папочка, - тихо прошептала Элира.
- Это ты меня прости, - граф прижал ее покрепче, - я не знаю, как тебе помочь.
Она всхлипнула громче и подумала, что на балу будет щеголять с красными глазами и распухшим носом.
- Как это трогательно, такая сентиментальная картина встречи любящих родственников, - в конце коридора показался король Бальтанар в окружении свиты, направлялась процессия к ним естественно. Элира молча приняла от отца платок и вытерла слезы. К моменту, когда король приблизился, она уже в состоянии была изобразить улыбку. - Я так счастлив, граф Лонгбери, принять вас в свою семью.
Граф сдержанно поклонился, хотя по его лицу можно было легко понять, насколько он 'рад' такому зятю.
- Надеюсь, вы сегодня удостоите нас чести, видеть вас на балу, в честь нашей помолвки с Элирой, - король откровенно издевался, о том, как граф к нему относится, он был осведомлен,- хотя о чем я спрашиваю, уверен вы не пропустите подобное событие.
Граф Лонгбери еще раз поклонился и был любезно отпущен величественным жестом Бальтанара. Король лениво взглянул на свиту, и придворные, без слов поняв намек, так же ретировались.
- Дорогая,- Бальтанар с удовольствием оглядел свою невесту, - я хотел лично показать вам ваши покои.
Повинуясь его любезному жесту, Элира шагнула в королевские покои, минуя поспешно распахнутые стражниками двери, она не сразу осознала, что едва король вошел вслед за ней, двери были столь же быстро закрыты, и Ксения осталась снаружи.
- Ваше величество, - дипломатично начала Элира, - мне бы не хотелось, чтобы нас оставляли наедине до свадьбы, во избежание досужих сплетен и разговоров. Я была бы признательна, если бы вы поняли меня и позаботились о моей чести перед лицом общества.
- Ммм, поверьте, дорогая графиня, - король отвесил полушутливый поклон,- я более чем кто-либо в королевстве озабочен вашей честью. Вот сидел тут на досуге, вчера ночью после того, как выслушал доклад стражников о ваших ночных посетителях, и искренне о вашей чести заботился, даже подумал взять к себе на время.
Элира нервно дернулась, представив на секунду что именно имеет ввиду король, и заботы о собственной чести решила больше не озвучивать. Как говориться не дразни медведя, если уж ты зашел к нему в клетку.