— Они такие же оборотни, как и твоя веркошка. Лишь я могу почувствовать волков в этих двоих. — Он усмехнулся. — Тебе повезло, что я рядом. Я стану кем-то вроде твоего гида.
— Да уж. — Ее желудок закрутило. Она что, не может прожить хотя бы пару часов безо всякой чертовщины? Она просит слишком многого?
— Энди, — нерешительно окликнула она напарника, надеясь, что тот от общения с Иными еще не находится на грани нервного срыва. Хотя, может быть, он даже не догадывается. Если подумать, Иные были повсюду и выглядели совсем как люди, так что, вполне возможно, сама Эдем раньше, еще в дни блаженного неведения, частенько встречалась с ними и ни о чем не подозревала.
Старые добрые деньки.
Возле стола Энди стояло еще несколько человек, и тот поочередно пожимал им руки.
— А вот и сама Эдем, — провозгласил он. — Черта помянешь...
Теперь это выражение казалось не таким уж и невинным.
Посетители, широко улыбаясь, повернулись к ней.
— Замечательно, — заявила женщина с короткими каштановыми волосами. — Теперь мое дело в надежных руках.
— Самых лучших, — заверил ее Энди.
— Когда вы сообщите результаты? — спросила она.
— Уже через несколько дней. Спасибо, что выбрали 'Трипл-Эй'.
Женщина улыбнулась.
— Это было так, словно агентство меня выбрало, а не наоборот. Меня словно заставили сюда приехать.
— Наше объявление в 'Желтых страницах' выглядит очень заманчивым.
— Да. — Ее улыбка по-прежнему сияла. — Не сомневаюсь, что дело в этом. Пойдем же, милый.
Вместе со своим спутником она вышла из офиса.
Дэррак наклонился к уху Эдем.
— Это были белая ведьма и ее любовник-оборотень.
Она напряглась.
— Пожалуйста, хватит.
— Белые ведьмы — вегетарианки, боготворящие природу и все живое. Так что не переживай.
— Я не переживаю. Просто хочу, чтобы ты заткнулся.
В офисе они остались одни. Энди с широченной улыбкой уставился на Эдем.
— Ты ни за что не поверишь, что сегодня было. Я написал тебе сообщение! Хотел, чтобы ты сама все увидела!
Она нервно откашлялась.
— Что случилось?
— Феникс восстал из пепла.
Она распахнула глаза.
— Что, в самом деле?
Энди подозрительно взглянул на нее.
— Эээ... нет. Но мой бизнес, — то есть наш бизнес — воскресила целая тонна новых дел. Клиенты с самого утра идут непрерывным потоком. Наверное, даже придется нанять помощника.
— Неужели?
Он кивнул.
— А самое странное, что, как сказала эта женщина — миссис Ларенби, — их всех просто будто заставили, — он несколько раз согнул и разогнул пальцы, имитируя кавычки, — выбрать именно 'Трипл-Эй'.
Дэррак опустил голову и прошептал Эдем на ухо.
— Кажется, я понял. Иных привлекаешь именно ты и это место.
— Да ну, — шепнула Эдем в ответ.
— Здесь я впервые благодаря тебе материализовался. Выброс твоей психической энергии, помноженной на мою, создал 'горячую точку'. Я слышал о подобных случаях. Теперь это место как магнит для Иных. Им всем кажется, что «Трипл-Эй» расследует исключительно паранормальные дела.
Проклятье. Это плохо. Ведь так?
— Здорово, — протянула она, обращаясь к Энди и расплываясь при этом в широченной улыбке, хотя внутри у нее все было натянуто, как струна. — А эти дела... В них есть что-нибудь необычное?
— Необычное? Нет. Все как всегда: слежка, неверные супруги, должностные преступления, наведение справок о других лицах...
'Только для оборотней, фей и ведьм, — подумала Эдем. — О Боже'.
— Замечательно — сказала она, с недовольством слыша в своем голосе тонкие, почти истеричные нотки.
— Мы должны это отпраздновать. Мне нужна сигара. И почему я не держу под рукой шампанское?
— Понятия не имею.
— Я заказал у наших соседей свежий кофе. Нэнси сейчас принесет.
— Присядь. — Дэррак подкатил к Эдем ее стул. Она уселась. Так стало гораздо лучше.
— Какой ты славный и полезный парень. — Энди отрезал кончик своей праздничной сигары, извлеченной из ящика стола, и ткнул ею в Дэррака. — Так заботишься о сестре. А как ты, дружище? Как прошел твой день? Устроил себе экскурсию по городу? Уже видел Си-Эн Тауэр [5]? Правда, это круто?
Дэррак вздохнул.
— Эдем, пусть он замолчит.
Она нервно кашлянула.
— Энди, как продвигаются дела с поиском ве... эээ, я хотела сказать, той женщины, которую разыскивает Дэррак?
Тот покачал головой.
— У меня даже не было возможности начать. Я по горло завален новыми делами. А что насчет неверного мужа?
— Все отлично, — заявила она, отметая в сторону и стычку с дрифтером и разочарование от того, что Энди еще не решил их проблему. — У тебя совсем-совсем нет времени заняться нашим делом?
— Если бы я только мог. Уверен, оно вполне может подождать недельку-другую.
— Недельку-другую? — Ее сердце упало. – Я, честно, надеялась, что мы разберемся с этим гораздо быстрее.
— По правде говоря, Эдем, если у вашей разыскиваемой нет судимостей или чего-то подобного, из-за чего она могла бы оказаться в базе данных, у нас очень мало шансов найти ее, ориентируясь лишь на портрет. Мне жаль. Надо было еще вчера это сказать.
У Дэррака на лбу залегли складки.
— Очень плохо.
— Знаю. Слушайте, вы всегда можете сделать это по старинке.
— Это как?
— Если уверены, что она в Торонто, напечатайте кучу листовок и расклейте по всему городу.
— Но Энди... — начала она.
— Не надо, Эдем, — остановил ее Дэррак. — Все нормально. Мы найдем другой способ.
Она видела разочарование в его глазах. Дэррак так рассчитывал на Энди. Проклятье, она сама на него рассчитывала.
— Отлично.
Они найдут другой способ. Другой способ разыскать ведьму, которая уже вполне может быть где- нибудь в другом месте. Например, лететь на самолете — или своей чертовой метле — куда-нибудь на Таити.
Эдем подъехала на стуле к своему столу и полезла в нижний ящик за потрепанной колодой таро. Она