подмен — подмена (первая форма употребляется только в значении отглагольного существительного, вторая расширила свое значение; ср.: подмен карт — работать на подменах);
псалтырь, — и — псалтырь, — я (вторая форма более разговорная);
спазм — спазма (вторая форма общелитературная; ср. у Достоевского: подавляя начинавшуюся горловую спазму; у Паустовского: спазма сжала мне горло; форма спазм используется как медицинский термин; ср.: спазм сердечного сосуда; в значении «припадок судороги, связанный со сжатием мышц» употребляется форма множественного числа спазмы, ср.: спазмы уже прекратились);
туфель — туфля (первая форма считается ненормативной);
черед — череда (первая форма употребляется в значении «очередность, последовательность»; ср.: соблюдать черед и в значении «пора, время»; ср.: пришел черед, настал черед что-либо сделать); слово череда может употребляться и в этих значениях, но обычное его значение — «вереница», «чередование»; ср.: череда людей, череда событий, дни проходили медленной чередой.
К параллельным формам относятся и такие, как браслет — браслетка, гребень — гребенка, жилет — жилетка, щебень — щебенка и т. п. (суффиксальные формы женского рода являются более разговорными).
2. Слова, употребляемые в форме мужского рода. Многие имена существительные, ранее употреблявшиеся в форме женского рода или в параллельных формах мужского и женского рода, в современном литературном языке закрепились как слова мужского рода. Сюда относятся, например:
ботфорт (бортфорта — форма устарелая);
зал (форма зала устарела в значении «большое помещение для многолюдных собраний, для занятий чём-л. и т. д.», но сохраняется при употреблении в значении «просторная парадная комната в частном доме для торжественных случаев, для танцев и т. п.»; ср.: концертный зал, читальный зал, актовый зал — зала была полна гостей);
занавес (параллельная форма женского рода занавесь устарела в значении «ткань, полотнище, закрывающее сцену от зрительного зала», но сохраняется как синоним слова занавеска);
корректив (корректива — ненормативная форма);
мирт (мирта — устарелая форма);
овощ (форма единственного числа к слову овощи; форма женского рода овощь имеет собирательное значение «овощи» и является разговорно-просторечной);
погон (погона — устарелая форма);
рельс (рельса — устарелая форма);
рояль, — я (рояль, — и — устарелая форма);
табель, — я (устарелая форма женского рода табель, — и сохраняется в выражении табель о рангах);
толь, — я (толь, — и — ненормативная форма);
тюль, — я (тюль, — и — ненормативная форма);
фильм (фильма — устарелая форма);
шампунь, — я (шампунь, — и — допустимая форма);
эполет (эполета — устарелая форма).
3. Слова, употребляемые в форме женского рода. Реже происходило закрепление формы женского рода за словами, которые ранее употреблялись в форме мужского рода или в параллельных формах мужского и женского рода, например:
бакенбарда (бакенбард — устарелая форма);
вуаль, — и (вуаль, — я — устарелая форма);
гроздь, — и (грозд, — а — устарелая форма, а во множественном числе сохраняются две формы гроздья и грозди);
катаракта (катаракт как медицинский термин — устарелая форма);
консоль, — и (консоль, — я — устарелая форма);
мозоль, — и (мозоль, — я — ненормативная форма);
чинара (чинар — устарелая форма).
4. Слова, употребляемые в форме среднего рода. В редких случаях наблюдаются колебания в выборе формы среднего рода, с одной стороны, и форм мужского или женского рода — с другой, например:
дурро — дурра (сорт сорго) (первая форма вытесняется второй);
кайло — кайла (равноправные формы);
контральто, нескл. ср. — контральт (вторая форма устарела, употребление первой как формы мужского рода также устарело; ср. у Достоевского: чистый, звучный контральто; у Горького: сочный, сильный контральто);
мочало — мочала (вторая форма встречается в