666

Литературная аллюзия на стихотворение Уильяма Йейтса «Второе пришествие».

667

Бак Роджерс — герой одноименных фантастических сериалов и комиксов в жанре «космическая опера», пилот ВВС США, попавший в будущее. (Прим. ред.)

668

Болтушка (исп.). (Прим. ред.)

669

Токугава Иэясу (1542–1616) — основатель династии сегунов.

670

Гарольд Линкольн Грей (1894–1968) — американский художник, создатель образа сиротки Анни, персонажа комиксов.

671

АЭСМ — Администрация по электрификации сельской местности (Rural Electrification Administration).

672

Жареное дерьмо. (Прим. ред)

673

Холдэм — разновидность покера.

674

Клео де Мерод (1875–1966) — французская танцовщица, которую рисовали Дега, Тулуз-Лотрек и другие художники.

675

Эд Рейнхардт (1913–1967) — американский художник-авангардист.

676

Дохьо — ринг, на котором происходят схватки борцов сумо.

677

Квечквемитль — традиционная мексиканская накидка типа пончо.

678

«Полуденный отдых фавна» (фр.), балет на музыку Дебюсси.

679

Латинское название мускусного дерева, произрастающего в Южной Америке.

680

Сьерра-Мадре Восточная — горная система на восточном краю Мексиканского нагорья.

681

Всего никогда не узнаешь (исп.). (Прим. ред.)

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату