пракрити и желающий

соединиться с Господом, должен стремиться к тесной связи с Параматманом.

О, мой Господь! Если Ты станешь цветком –

Я стану пчелой, чтобы проникнуть в Тебя.

Если Ты станешь деревом – я стану лианой

И обовьюсь вокруг Тебя.

Если Ты станешь горой Меру – я стану ручейком,

Струящимся у Твоего подножия.

Если Ты станешь необъятным небом –

Я стану маленькой звездой, сияющей в Тебе.

Если Ты станешь великим океаном –

Я стану маленькой рекой, вливающейся в Тебя.

Только когда отношения между Богом и преданным Ему будут такими тесными и близкими, человек сможет насладиться единством Бога и творения. Это свойство природы не позволяет ей

отделиться от Господа ни на одно мгновение. Оттого что рожденный на земле Арджуна никогда не

хотел быть вдали от Творца, он обрел имя Партха. Он – часть творения – был всегда близок к

Параматману. Во втором эпитете Арджуны – Курунандана – первое слово куру означает процесс

работы, действия. Все слово имеет смысл “получающий удовольствие от работы”. Арджуна черпал

радость и счастье только в действии. Что же это за действия? Это действия, посвященные

Кришне; Арджуна получал удовольствие, выполняя работу ради Кришны, и потому его звали

Курунандана; но от какой работы мы получаем удовольствие сегодня? Мы рады празднику, когда

нет работы; но для Арджуны праздник был “святым днем” (holiday – праздник, holy day – святой

день, игра слов, англ.). Все имена, относящиеся к Арджуне, имеют ведическое происхождение. Ни

об одном из них нельзя сказать, что оно не восходит к Ведам. Упанишады составляют Веданту, в

них заключается сущность Вед, и Вьяса в Упанишадах использовал слова только ведического

79

происхождения. Я надеюсь, что в ваших сердцах утвердится аспект Адитьи, тождественный

Бхарате, и каждое слово вы будете воспринимать как исходящее от Иды и Сарасвати. Тогда вы

поймете, как чисты и священны слова, идущие из глубины сердца.

Глава 8

Знания бесполезны, если их не применять в жизни

Если Богиня богатства Лакшми захочет вам явиться, она придет по собственной воле так же

незаметно, как появляется сок в кокосовом орехе. Если же решит покинуть вас, то исчезнет по

собственной воле так же быстро и неуловимо, как исчезают сочные плоды во рту у слона.

Воплощения чистейшего АтманаПавитратмасварупас! Ученики, юноши и девушки!

Все последние дни мы пытались постичь внутренний смысл и значение слова Бхарата. Веды –

это авторитетный источник не только для жителей нашей страны, но и для всего мира. Все люди

следуют предписаниям Вед, независимо от того, знают ли о них и понимают ли их значение. Все, что вы видите и чем наслаждаетесь в материальном мире, – майя, или иллюзия, которую являет

нам этот мир, и его жизненная сила, – все это описано в Веде одним всеобъемлющим словом

Пуруша. Это слово означает “сияющий и лучезарный Брахман”. Этот Брахман, самопроизвольно

излучающий свет, присутствует в микрокосме – человеческом теле – в трех формах: вишва, тайджаса и праджня (в материальной форме, как тонкое тело и в виде оболочки мудрости, соответствующим трем состояниям – бодрствования, сновидений и глубокого сна). В макрокосме

тот же Брахман представлен тремя аспектами – это Авьякрута (Непроявленный), Хираньягарбха

(Брахма, “Золотое яйцо вселенной”), Вират (“Сияющий во все стороны”, т.е. излучение

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату