женюсь на ледяной глыбе.

Он сердито завел машину.

Пенни долго сидела, не говоря ни слова.

— Росс, не веди машину так быстро, — не выдержала она наконец. — И не надо так сердиться.

— Неужели? — огрызнулся он и засвистел.

— Может, со временем я буду целоваться лучше.

— Ясное дело! Будешь… с кем-нибудь другим.

Огни Грейден-Тауна появились на горизонте после очередного поворота. В городе Росс поставил машину на автостоянку. Мимо на ужасной скорости проносились автомобили. Видимо, правила дорожного движения у местных жителей были не в почете.

— Здесь всегда так?

— Всегда. Даже вечером в воскресенье.

— Почему?

— Это развлекательный центр на сотни километров в округе. Здесь есть аэропорт и железнодорожная станция. На удаленных фермах люди сойдут с ума от одиночества, если им будет некуда поехать и немножко выпустить пар.

Они попали в торговый центр, заполненный людьми.

— Сначала поужинаем, — заявил Росс.

Крепко взяв Пенни за руку, он подвел ее к двери, на которой не было ничего, кроме светящегося китайского иероглифа. Открыв дверь, он вошел внутрь. Они оказались в ресторане. В воздухе клубился сигаретный дым, между столиками сновали официанты-китайцы.

— Нам сюда…

Росс провел ее к столику, стоящему немного в стороне от других, в нише.

— Ты должна съесть все, что тебе принесут, иначе они обидятся.

— Я не хочу есть.

— Еще как хочешь. Последний раз ты ела около полудня.

Росс взял меню с заляпанной скатерти и принялся его изучать. Пенни старалась не смотреть на скатерть.

— Куриный суп с вермишелью и мясо, — решил Росс. — Это вкусно, хоть и жидковато на вид. Здесь можно прихлебывать, когда ешь. Все равно шумно.

Никто не обращал на них ни малейшего внимания. Все усердно ели и курили. И одеты посетители были одинаково. Бриджи, джинсы, твидовые костюмы, облюбованные фермерами.

— Можешь выпить один бокал вина, — сказал Росс.

Официант принес им бутылку «Сотерна».

Суп Пенни понравился, но порция оказалась слишком большой для нее.

— Доедай. Если ты не докажешь, что еда понравилась, сюда мне лучше больше не показываться. Это лучший китайский ресторан в Австралии.

К тому времени, когда Пенни наполовину расправилась с мясом, она начала жалеть, что приехала сюда. От сигаретного дыма у нее разболелась голова, а желудок протестовал против избытка пищи. Но Росс безжалостно следил за тем, чтобы она все съела.

— Ну, пожалуйста, — взмолилась Пенни, — не заставляй меня доедать остальное.

— Ладно. Теперь выходим на улицу и пройдемся, чтоб все утряслось. А еще лучше — потанцуем.

Сквозь снующие по улицам толпы он повел ее на дансинг. И здесь в воздухе висел сигаретный дым и было столько танцующих пар, что Россу с Пенни пришлось буквально проталкиваться на танцплощадку. Музыка была неплохая, но двигающиеся, покачивающиеся пары вокруг них подчинялись собственному ритму.

— Хочешь немножко посидеть? — предложил Росс.

— Да…

Они нашли свободные места и сели. Пенни обмахивалась меню, которое случайно захватила из китайского ресторанчика. Парень в выцветшей рубашке и разодранных джинсах нагнулся и принялся шарить под стульями. На голове у него была шляпа, разрисованная скелетами, с двумя большущими дырками.

— Что ты делаешь? — раздраженно спросила она, когда он начал шарить под ее стулом, касаясь ног девушки.

— Ботинки ищу.

Пенни только теперь заметила, что он босой.

— Снимаю ботинки, когда танцую, — пояснил парень. — Не могу плясать обутый.

Он оценивающе оглядел Пенни с головы до ног, и девушка поняла, что сейчас он ее пригласит.

Росс схватил ее за руку.

— Пошли… уйдем отсюда, — проговорил он. — Теперь ты знаешь, что такое танцы в Грейден-Тауне. Теперь пойдем в кино.

Пенни обрадовалась, будто ей предложили побывать в раю. По крайней мере, там она сможет посидеть в темноте и подумать.

Но ее ожидало разочарование. Кинотеатр был забит до отказа теми же людьми, которые явно перешли сюда с дансинга. Им с Россом пришлось сидеть на жутко неудобной скамье, стоящей боком к экрану. Шум стоял такой же, как и везде. Зрители выкрикивали советы герою и героине экрана. Когда появлялся неприятный персонаж, они начинали дружно освистывать его. Героине с пышной фигурой они одобрительно хлопали, но когда она заводила слащавые речи, принимались топать и орать.

— Насмотрелась? — спросил Росс. — Теперь пора перекусить.

— Я не могу!

— Еще как можешь! Если ты хочешь увидеть Грейден-Таун, нужно все испытать. Тебя ждут рис с карри, баранина в сметане и знаменитое шотландское блюдо — телячий рубец с потрохами и приправой. Здесь нужно питаться как следует, иначе не выдержишь.

Только через два часа Росс усадил измученную Пенни в машину.

— Отвези меня домой, — простонала она.

— Ни за что, — прозвучало в ответ. — Грейден-Таун принято покидать на рассвете.

Он повез ее из ярко освещенной части города. Примерно в полутора километрах от центра он остановился перед одним из солидного вида домов.

— Росс, куда ты меня завез?

— Сюда. Не беспокойся. Я просто передам тебя в надежные руки.

Пенни настолько устала, что ему пришлось поддерживать ее. На пороге дома появилась женщина с доброжелательной улыбкой.

Росс, по-прежнему тащивший Пенни за собой, вошел в дом. Женщина закрыла входную дверь, и Пенни вспомнила, кто она. Миссис Престон, какая-то дальняя родственница Беннетов.

— С вами что-нибудь случилось? — спросила она. — Несчастный случай? Сбили кого-то?

— Да нет, — коротко ответил Росс. — Предотвратил с полудюжины несчастных случаев с Пенни. Она хотела посмотреть на Грейден-Таун. Отведи ее вымыться и отправь спать, ладно, Хелена? Мне нужно позвонить.

Хелена показала Пенни, где находится ванная, потом провела в небольшую спальню, где ситцевые занавески раздувались от свежего вечернего ветра. Закрыв окна, хозяйка предложила:

— Поспи с часок, а я пойду погляжу, что задумал Росс.

И спустилась вниз.

— Ну что, дозвонился?

— Да. За ней приедут. Хелена, не смотри на меня так. Я всего лишь вымотал ее. На самом деле она ничего не видела, хоть и уверена в обратном. Все, ухожу. На рассвете мне нужно заглянуть к больной лошади.

— Росс… а ты не думаешь, что должен сам проводить ее домой?

— Нет. Я не тот, кто должен провожать Пенни Бартлетт куда бы то ни было… разве только к лошади

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×