Положи образцы в кабину. Но только не открывай мои рисунки!

Рисунки? Бесценные сокровища? У меня с собой настоящая
Duboisia
myoporoides
. Я и не знал, что она здесь растет. А еще hopwoodi. Уникальный экземпляр
.
— Последние слова потонули в приступе кашля.

Тогда положи свои бесценные экземпляры в кабину! — прокричала Ким. — Я пытаюсь привязать брезент.

Впервые Джон назвал свои великие «находки». Потребовалась песчаная буря, чтобы он начал доверять ей!

Находки были очень ценны, и поэтому Джон Эндрюс сделал так, как сказала Ким: обойдя джип кругом, спрятал ящики от ветра. К этому моменту Ким уже устала натягивать тент. Она сидела на земле, держа брезент перед лицом.

Вот, возьми… — прозвучал голос Джона. Он качался, как пьяный, стягивая с себя рубашку и передавая ее Ким. — Держи ее на расстоянии шести футов от лица. Тогда останется пространство для воздуха.

Ким повиновалась. Джон напряг все силы и закрепил брезент над джипом. Они оказались под тентом: хотя сюда долетала пыль, но дышать стало легче. Джон уселся на корточки и обхватил голову руками. Ким видела, как он с усилием ловит воздух ртом. Она долго молчала. Когда заметила, что Джон пришел в себя, тронула его руку.

Угадай, что я первым делом вытащила из багажника? Термос и сумку с едой.

Джон отнял ладони от лица и взглянул на Ким. Она рассмеялась.

Джон, ты такой забавный! Как будто у тебя на лице маска из пыли. А вместо глаз черные ямы…

У тебя тоже, — отрезал он. — Где этот чертов термос? — Внезапно Джон улыбнулся терпеливой, усталой улыбкой. — Я слышал об ангелах буша, но никогда раньше их не встречал, — заключил он.

Ким выкопала из песка мешок с едой, открыла его и вытащила термос. Первая волна песчаной бури пронеслась над ними и устремилась на запад, но ее хвост по- прежнему веял над пустыней. Ким открутила двойную крышку термоса, налила в большую чай и передала ее Джону. Для себя наполнила маленькую крышку.

Твое здоровье! — серьезно произнес Джон.

Благодарю, — столь же серьезно ответила Ким. — Доброго здоровья твоей
hopwoodi
.

Прежде чем рисовать ее, выучи, как она произносится, Ким. Только машинистке могло прийти в голову спасти нашу жизнь термосом с чаем.

Майри бы подумала о креме для лица.

Боже, даже в эту минуту она опять ведет себя
мелочно!

Да, — протянул Джон, отхлебнув чаю, в котором уже успел осесть слой песка, — несомненно, Майри предусмотрела все. Почти все.

Среди песчаной пустыни Джон думал о красивой и умной Майри, которая была в безопасности в лагере в окружении мужчин, каждый из которых стремился завоевать ее внимание.

Все, кроме Стивена Коула, — произнесла Ким.

Странно, как она уверена в нем. Он ни разу не взглянул на Майри с интересом, а смотрел только на нее, глупую Ким.

Как замечательно, когда ты кому-то нравишься, — после долгой паузы проговорила Ким. — Когда кто-то считает тебя привлекательной.

Джон допил чай, попросил еще, а затем зачерпнул из коробки горсть бисквитов.

Что ты имеешь в виду?

Поскольку нам особенно не о чем говорить, я подумала, что могу поговорить о себе. Я благодарна Стивену Коулу. Я ему нравлюсь. Мне было это так нужно, особенно когда гибель в песках казалась неминуемой.

Я рад, — сухо ответил Джон. — Я говорю о твоей благодарности, а не о Стивене Коуле. Должно быть, все остальное кажется незначительным перед лицом смерти.

Шторм ведь почти утих. Худшее позади. Пыль скоро уляжется…

Не так уже и скоро, судя по небу. Мы оказались в западне из песчаных дюн, которых не было два часа назад, если тебе это интересно, Ким. Но самое ужасное…

Что может быть ужаснее? Песок красный, я знаю. Детьми мы любили играть среди песчаных дюн на пляже.

Джон молчал. Ким показалось, что она опять совершила оплошность. Внезапно ей стало не по себе.

Тебе не удастся вывести нас отсюда, Ким, — тихо произнес Джон. — Следов джипа не видно. Вероятно, не осталось и других следов, ведущих к старой станции.

Теперь Ким поняла, что им не удастся вызволить джип из песка. Когда буря почти утихла, стало видно, что вокруг намело целые кучи песка высотой в несколько футов, которые почти скрыли низкий кустарник. Она должна подумать о чем-нибудь серьезном. Например, что скажут Майри и остальные, когда узнают, что они с Джоном оказались в ловушке? Хуже: что они могут сказать такого, чего так опасается Джон? Ей не стоит шутить и говорить глупости. Ким стало ясно, что Джон очень серьезен.

Думаю, вместо того, чтобы сидеть здесь и переживать, я могу лечь спать, — громко произнесла Ким, пожалев, что ее голос звучал хрипло и недостаточно убедительно.

В ответ Джон только спрятал голову в ладонях и уперся локтями в колени.

Ложись, — безучастно произнес он, — я тоже последую твоему примеру. Сегодня вечером или завтра утром нам предстоит тяжелая работа, когда уляжется эта чертова пыль.

Неожиданно Ким от усталости сморил сон. Сначала она спала сидя, обхватив голову руками, но потом медленно свернулась клубком, как котенок, прижавшись к брезентовому тенту.

Когда Ким проснулась, стояла ночь. Пыльная буря закончилась. Ничто не напоминало о ней, кроме изменившегося ландшафта. Высоко в туманном сине-черном небе луна была не обычного бледно-золотого, а розоватого цвета и окружена великолепным ореолом. Джон уже проснулся. При помощи мощного фонаря, спасенного Ким вместе с запасами еды, он нашел фонари
-
«молнии», миниатюрную газовую плитку и один из ящиков с консервами.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату