— Я могу исчезнуть, — предупредила Эмма.

— Но не из моего дома, — сухо заметил он.

— Макс, — позвала она, прикрывая зевок рукой.

— Да, Эмма, — он остановился и вздохнул.

— Ты когда-нибудь любил?

— Однажды, — уставшим голосом ответил он.

— И что произошло?

— Я ослеп.

— Слабое оправдание, — дверь тихо закрылась.

— Да, — прошептал Макс.

Глава 3

— Она забралась в твой дом? Боже мой, Макс. Ты ее арестовал?

— Конечно, нет, — Макс потер шрам. Зачем он звонит Эдаму в Нью-Йорк, вместо того чтобы дождаться его возвращения в понедельник и обо всем спокойно поговорить? — Говорю тебе, она только хочет представить свой проект. Я не могу обвинять Эмму в назойливости. Даже Марте стало жаль бедную женщину.

— Бедная женщина? Ты опять занимаешься благотворительностью?

— Да нет же, Эдам. Не в буквальном смысле, — Макс нахмурился. — Не переживай, я правильно оцениваю ситуацию.

— Я имею в виду совсем другое. Я не помню случая, когда ты принимал неверное решение. Но признайся, что мы можем сесть в лужу с этим делом.

— Возможно. Она что-то не договаривает и обезумела от своей идеи — продать нам аромат.

— Значит, ты должен все проверить, — настаивал Эдам. — Чтобы не нанимать кучу бездельников. Это стоит немалых денег.

— Но ты-то не бездельник, — усмехнулся Макс.

— Moi[2]? Я говорю о Бенно и Марте, а не о своей поразительной личности, — с ноткой самодовольства ответил Эдам.

— И каково же будет твое бесценное мнение по поводу нового дела?

— Все будет зависеть от ножек леди, — рассмеялся Эдам и добавил уже серьезно. — Возможно, эти духи украдены. Помнишь тот случай в прошлом году?

— Нет, она не преступница, — уверенность звучала в его голосе.

— Незнакомая женщина забирается в твой дом, а ты говоришь, что она не преступница, — Эдам еле удерживался, чтобы не рассмеяться.

— Я убежден, что рецепт принадлежит ее компании и что он подлинный.

— И что теперь?

— Собираюсь купить его.

— Я только что закончил самую большую кампанию в нашей истории, а ты хочешь затеять еще одну, — стонал Эдам на том конце провода. — Ты убиваешь меня, Макс.

— Попробуй, Эдам. Тебе придется сделать совсем немного. У нее все распланировано!

— Ты, как ребенок. И что, все подходит?

— Немного недоработано, но подходит. Женщина удивительная! Я говорил тебе, что она сделала флакон из глины? А когда ты понюхаешь это вещество, тебе покажется, что ты очутился на прекрасном Олимпе и вдыхаешь фимиам.

— Надеюсь, ее нет рядом с тобой? А то поднимет цену.

— Она в постели. И я не…

— Где? Где она? — перебил его удивленный Эдам. — У тебя не было женщины с тех пор, как Шен…

— Не в моей постели!

— Правда? А почему нет?

— Она спит, Эдам. Она проспала весь день, — Макс устал объяснять. Впервые Эдам Дэниелз надоел ему до смерти.

— Ладно. Если ты так говоришь… И что теперь? Мы покупаем непроверенную формулу? — возмутился Эдам. Макс знал, что компаньон постарается отговорить его от этой затеи, и поэтому спокойно ответил:

— Нет. У меня другой план…

Спустя час Макс стоял на кухне и вытирал руки полотенцем. Из шкафа он достал хрустальные стаканы для вина и аккуратно расставил их на столе. Его руки еще раз проверили: свечи зажжены, ваза со свежими розами рядом. Макс остался доволен — все безупречно. «Но прежде всего — бизнес», — сказал он себе. Макс решил создать непринужденную обстановку для обсуждения плана мисс Маклин, а заодно и воскресить утраченный за эти годы навык. Обычно он готовил для себя и Эдама. Обед у них всегда был неофициальным.

Макс проверил расстановку столовых приборов и ругнулся, когда понял, что делает это в четвертый раз. Он глубоко вздохнул и пошел будить Эмму.

Как только он поднялся на первую ступеньку, тотчас зазвенел звонок. Макс повернулся и, нахмурившись, спросил:

— Кто там?

— Это Барри, мистер Морган.

Барри Лоутон, молодой полицейский, с которым Макс часто встречался во время вечерних прогулок по тихим окрестностям, открыл дверь.

— Что-нибудь случилось? — спросил Морган, улыбаясь.

— Об этом я хотел спросить вас, сэр. Я увидел у вас свет и удивился…

— Все хорошо, Барри. У… у меня гости.

— Да? Я не заметил машины, поэтому подумал… подумал, может быть, у вас грабитель.

— Уже нет, — с невозмутимым видом ответил Макс.

— Вы что, уже кого-нибудь поймали?

— Это шутка, — сказал Макс, пожалев, что затеял этот разговор.

— Помню, в прошлом году у вас на фабрике случилось… — Барри вздохнул. — Ладно. Приятного вечера, сэр.

— Спокойной ночи, Барри.

Закрыв дверь, Макс зашагал вверх по лестнице. «Не было печали», — подумал он, чувствуя себя подростком, идущим на первое свидание. Почему это его не злит так сильно, как в прошлый вечер?

Он постучал в дверь, но ответа не последовало.

— Эмма, — тихо позвал Макс и вошел в комнату. Только ровное дыхание говорило о том, что она здесь. Он подошел к кровати. Пальцы скользнули по простыни, ища ее плечо, и наткнулись на что-то мягкое. Эмма тихо простонала во сне. Макс задохнулся и судорожно отдернул руку от упругой груди. Он проклинал себя за столь мгновенную реакцию. Собака Павлова могла бы поучиться у него. Эмма Маклин должна оставить его, и чем быстрее, тем лучше.

Макс начал злиться, но решил не будить Эмму. Спящая, она намного безопасней. Спустившись вниз, он потушил свечи.

…За окном весело щебетали птицы. Эмма моргнула несколько раз и окончательно проснулась. Где она находится? Может, на небесах? Нет, этого не может быть. Святой Петр не позволил бы, чтобы у нее во рту был вкус старых гимнастических носков.

Осторожно щелкнул замок. Эмма с удивлением смотрела на туманный силуэт, который возник в дверях спальни.

— Макс! — воскликнула Эмма и посмотрела на постель. Яркое стеганое одеяло прикрывало ее только

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату