10
(-ing) — причастие 1.
11
Вспомогательные глаголы одной из временных форм «будущее в прошедшем» и выражает будущее действие по отношению к прошедшему действию сказуемого главного предложения. В этом случае сказуемое с should или would на русский язык переводится глаголом в будущем времени.
12
Конструкции с «have + (-ed)», «has + (-ed)» передают информацию о событиях, которые произошли в прошлом. На русском языке эта информация передается глаголами, стоящими в прошедшем времени или в настоящем с добавлением предлогов «уже», «в течение стольких-то лет, дней», «например», «She has already asked» — «Она уже спросила» или «Она уже спрашивает (об этом)». Ряд примеров дан в ниже перечисленных списках. Более детальное разъяснение значения конструкций «have + (-ed)» можно найти в учебном пособии Д. А. Штелинга: Грамматическая семантика английского языка. Фактор человека в языке. М.: МГИМО, REPO, 1996, 254 с.
13
В контрольном списке приведены примеры всех временных глагольных конструкций без указания их названий. На первом этапе изучения данных конструкций совсем не обязательно знать, как они называются. Знание того, что какая-то конструкция называется, например, Present Perfect Continuous, нисколько не прибавляет умений, необходимых для перевода с английского языка на русский. Эта информация вначале изучения языка даже мешает, вызывая лишнее напряжение и даже страх у изучающего язык, выступает в качестве информационного шума.
14
Нижеприведенную таблицу предлагаем закрыть листом бумаги, на которой и выполнять шаги указанного алгоритма, а затем проверить с таблицей правильность результатов выполненных действий.
15
Вопрос в данном случае является предпереводом. Если вы неправильно задали вопрос, то и неправильно дадите ответ, т. е. неправильно переведете.