два человека. Воспользовавшись тем, что внимание охраны было отвлечено неожиданным прибытием рыбака, эти двое потихоньку отгребли лодку в одну из галерей в скалах. Одного из них вы знаете:

это маэзе Фариболь, мой учитель.

— Фариболь!

— Второй тоже храбрец. Он случайно оказался у нас на пути и присоединился к нам. Его зовут Онэсим.

— И что стало с ними?

— Они здесь , под нами.

— Под нами?

— Невероятно, но факт: пещера, в которую они проникли, продолжается в скалах как раз до этого места, где находимся мыс вами. Я определил это по их ударам киркой. По случайности как раз здесь на воронках проявляется человеческая жестокость…

Услышав про воронки и вспомнив о перенесенных страданиях, Сюзанна задрожала. Мистуфлет заметил это и поспешно добавил:

— Не пугайтесь, мадам, одна из этих воронок связана с вашим спасением.

Говоря так, он извлек из тайника тяжелый лом, и, помогая себе руками и ногами, протиснулся в воронку, откуда, несмотря на высокий рост, торчала только его голова.

— Мадам, — послышалось из воронки, — с тех пор как я попал сюда, я разрабатываю дно одной из этих воронок. Сейчас только фут скалы отделяет нас от маззе Фариболя и Онэсима. Слышите, они отвечают на мои удары.

Действительно, послышалось несколько резких и сильных ударов.

Ощутимо дрогнул пол. Мистуфлет стал бешено орудовать ломом.

— Видите, мадам, — немного погодя заговорил он, — дело нескольких часов. Еще до наступления ночи отверстие будет достаточно большим, чтобы мои товарищи могли пролезть сюда. Вот тогда их мучения закончатся.

Обессиленная Сюзанна ответила ему слабой улыбкой и снова потеряла сознание.

В этот момент Мистуфлет, усердно предававшийся своей работе, издал радостное восклицание. Его лом под действием чудовищной силы пробил насквозь скалистый грунт, отделявший его от товарищей, и он услышал знакомый голос:

— Тысяча чертей, Мистуфлет, действуй осторожнее, иначе ты мне пробьешь череп!

Довольный Мистуфлет склонился к отверстию и спросил:

— Это вы, патрон?

— А кто же еще! Китайский император? Отойди, мы с Онэсимом закончим работу.

Мистуфлет вылез из воронки. Увидев Сюзанну, лежавшую без движения, он испугался:

— Боже мой! — воскликнул он. — Неужели умерла?

Он осторожно стал приводить ее в чувство. Она с трудом пришла в себя и, опираясь на руку Мистуфлета и шатаясь, попросила, указав на один из каменных гробов:

— Положите меня там!

— Почему, мадам? — удивленно спросил Мистуфлет.

— Я подозреваю, что господин де Сен-Мар не замедлит вернуться.

Когда он придет, нужно, чтобы он увидел меня в каменном гробу…

— Но я думаю о страшных муках, ожидающих вас…

— Не жалейте меня. Молитесь!… Я не надеюсь на спасение и не хочу, чтобы из-за меня провалился план освобождения монсеньера Людовика… Я спокойно умру, зная, что он спасется.

Добрый Мистуфлет попытался отговорить ее, но его аргументы разбивались с о непреклонную волю умирающей женщины. С неохотой он вынужден был подчиниться и перенес ее в воронку. Сверху на воронку он опустил решетку. Выполнив этот тяжелейший долг, Мистуфлет присел на корточки около решетки. Ждать пришлось недолго. За час до намеченного времени господин де Сен-Мар в сопровождении Лекьера, Росаржа и Ньяфо вошел в подземелье и, подойдя к Мистуфлету, спросил:

— Что с заключенной?

— Она там!

— Что говорит?

— Ничего.

— И не стонет?

— Нет.

— Значит, она умерла?

— Я не знаю.

— Как же так!

— Я сделал только то, что мне приказали.

— Скотина! Разве я не сказал, что-если она будет умирать, то чтобы ты немедленно нам сообщил? Открывай решетку, идиот!

Мистуфлет молча повиновался. Господин де Сен-Мар согнулся и протиснулся в очень узкое отверстие. Лицо его приблизилось к лицу жертвы.

Он мрачно усмехнулся. На него смотрели мертвые глаза Сюзанны.

— Не будет больше морочить голову! — улыбаясь, пробормотал СенМар. — Но пусть еще там полежит, чтобы не воскресла.

Карлик и Росарж дружно заржали и вся троица собралась уходить.

Мистуфлет, дрожа от бешенства, прикусил губу, чтобы сдержать себя.

— Парень, — обратился к нему Сен-Мар, — твой брат Лекьер будет приносить тебе обед. Я доволен тобой. Ты верный и преданный слуга.

Сен-Мар не услышал насмешливого восклицания Ньяфо. Губернатор стоял уже в дверях. Он повернулся к карлику и спросил:

— Ну как, господин Ньяфо, вы довольны?

Горбун энергично потер руки, усмехнулся, обнажив острые зубы, и насмешливым голосом заверил:

— Да, месье, я хорошо провел время и в благодарность обещаю вас кое-чем удивить. Я думаю, вы будете очень довольны. Увидите, месье, увидите!

Проговорив эти загадочные слова карлик в самом веселом настроении удалился.

«Черт побери! — мысленно воскликнул он, сделав угрожающий жест.

— Значит, я не ошибся. Это Мистуфлет. Вот так посмеемся. Однако нужно выяснить, кто же те двое».

Глава XX. МЕСТЬ СЕН-МАРА

Спустя четыре дня в крепости распространилось известие, что госпожа де Сен-Мар отправилась на курорт Экс и умерла там после непродолжительной болезни. Сен-Мар надел траурную одежду и велел слугам сделать то же самое. Накануне господин губернатор снова спустился в подземелье. Тело его жены, вытянутое и неподвижное, попрежнему лежало в каменном гробу.

— Ax! — обратился он к надзирателю, выполнявшему свою мрачную миссию с полнейшим безразличием. — Она всерьез умерла! Ты сыт, а?

Я очень доволен тобой. Ты хорошо выполнил мои приказы и я поручу тебе другую службу. Ты заслужил должность полегче. Сегодня ночью ты выйдешь отсюда. Ты доволен?

Господин де Сен-Мар пытливо всматривался в лицо надзирателя, словно хотел прочесть его самые затаенные мысли.

— Я не знаю, — проворчал тот.

— Значит, ты предпочитаешь остаться здесь?

— Дайте мне то же самое.

Вы читаете Железная Маска
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату