34
В эту беспредельность погружается моя мысль, и мне сладко терпеть крушение в этом море (итал.)
35
Атакующий батальон, головная рота (фр.)
36
Назад к Канту, назад к Адаму (нем.)
37
Здесь: унтер-офицерских.
38
Вы, как и другие, философствуете — и скверно (фр.)
39
Быть последовательным в выборе метафор (фр.)
40
Поэту дозволяется (лат.)
41
Почти все придется делать не в ответ на чужое действие, но самостоятельно (фр.)
42
Вероятно — опечатка. По контексту более подходит: «сознает» (прим. сост.).
43
Заблуждаться и искать (нем.)
44
Да позволено будет так выразиться (лат.)
45
И.Ильин. Религиозный смысл философии. Три речи. I.M.C.A. Press. Paris. 1925 (прим. автора).
46
Bruno Snell. Die Ausdrucke für den Begriff des Wissens in der vorplatonishen Philosophie. («Philologische Untersuchungen herausgegeben von A.Kiessling und U. V. Wilamovitz-Moellendorf'), Berlin 1924.
47
Наглость, глумление, бесчинство.
48
В газетном тексте этой статьи при наборе выпала одна строка; в угловых скобках восстановлен ее смысл (прим. сост.).
49