a loan to enable her to start divorce proceedings against Crispinus.
To amuse her, I told her about Nero’s unusual friendliness, his magnanimity to his friends, and his other qualities, for Poppaea was inquisitive in the way women are and had never met Nero herself. I told her ahout Acte, too, about her beauty and good behavior, and about other women Nero knew. I confirmed that Nero had not even consummated his marriage with Octavia yet because of his antipathy to her as Britannicus’ sister and his own former half sister.
Poppaea Sabina knew how to flatter me and she egged me on to tell her more with skillful questions, so that I began to admire her for her intelligence as much as her beauty. It seemed surprising that such a lovely and sensitive woman, who had already borne a son, could still appear unmoved and in the depths of her uncorrupted soul feel deep distaste for the burdens of the court. I admired her even more, and the more unapproachable I imagined she was, the more desirable she became to me.
When we parted at sunrise, just before the sounding of the trumpets, she allowed me a kiss of friendship. When I felt her soft lips melt under mine, I was so captivated that I swore I would do everything in my power to help free her from her worthless marriage.
During the following days, I lived as if in a confused dream. All colors seemed clearer in my sight than before, the night was sofdy dark and I was as if slightly intoxicated, even attempting to write poems. We met in the temple of Minerva and together pretended to look at the paintings and sculpture of Greek masters.
Poppaea Sabina told me that she had had a serious talk with her husband and Crispinus had agreed to a divorce if he received sufficient compensation. With sound common sense, Poppaea explained that it would be wiser to pay Crispinus than waste money on lawyers and mutual accusations which had to be proved and only led to public scandal.
But she was appalled at the very thought of my giving her even more money. She possessed some jewelry of her own which she could sell, although they were valuable family heirlooms. But her freedom was to cost much more.
Poppaea made me feel so ashamed that I forced her to accept a large money order through my banker. Now all that remained was to acquire Nero’s agreement to the dissolution of the marriage. This he could do himself as the pontifex maximus, an office he could exercise whenever he wished to, although he did not do so continuously because it only increased his work in the service of the State with its innumerable religious duties.
I did not want to spoil things by mentioning the matter to Nero myself, for he could then have suspected me of dishonorable intentions. I myself was married according to the longer form and Nero had begun to remark sarcastically that it would be better if I confined myself to the business of the menagerie, which I knew about, and not join in conversations on philosophy and music. This mortified me.
So I thought of Otho, who was Nero’s best friend and who had so much money and influence that he even dared to quarrel with Nero when he felt like it. Otho had a weakness for keeping his face so smooth that he looked quite hairless, and this gave me an opening to mention one day that I knew a woman who used ass’s milk on her delicate skin.
Otho was at once interested and told me that when he had had too much to drink and too many sleepless nights, he bathed his face with bread soaked in milk. I told him in confidence about Poppaea Sabina and her unhappy marriage. He wanted to meet her himself, of course, before taking the matter up with Nero.
So I myself, like a happy fool, took Poppaea to Otho’s magnificent house. Poppaea’s beauty, modesty and lovely complexion made such an impression on him that he willingly promised to be her spokesman, but first he had to be told all the necessary circumstances.
Smiling cheerfully, Otho questioned Poppaea on the intimate details of her marriage. When he noticed that this embarrassed me so much I did not know which way to look, he suggested that I should leave them. This I did gladly, for I realized that Poppaea would prefer to talk alone with a man as experienced and sympathetic as Otho.
Behind locked doors, they talked until late into the afternoon. Finally Poppaea came out to me and took my hand, her eyes shyly lowered and her chin hidden in her veil. Otho thanked me for introducing him to such a delightful woman and promised to do his best about the divorce. Poppaea had red patches on her white throat from the delicate conversation she had endured.
But Otho kept his promise. Nero, in the presence of two judges and with the necessary documents, had the marriage dissolved. Poppaea was allowed to keep her son and a few weeks later Otho quietly married her without even waiting the customary nine months. This was such a stunning blow to me that at first I simply did not believe it. It was as if the sky had fallen around me; all colors faded and I had such a terrible headache that I had to stay shut up in a darkened room for a few days.
When I once again came to my senses, I burned my poems on the household altar, vowing never to write any again, a decision I have adhered to ever since. I realized I could not reproach Otho, for I myself had felt Poppaea’s powers of enchantment. I had just thought that Otho, who was famed for his many love affairs with women and youths, would never have been attracted by such a shy and inexperienced woman as Poppaea. But perhaps Otho wished to change his ways, and Poppaea might become a favorable influence on his dissipated soul.
I received a personal invitation to the wedding from Poppaea, and I sent them the most beautiful set of silver drinking vessels I could find as a wedding present. But at the banquet itself I must have been like a ghost from the underworld and I drank more than I usually did. Finally I remarked to Poppaea, my eyes brimming with tears, that perhaps I too could have had a divorce.
“But why didn’t you say something then?” cried Poppaea. “Though I could not have caused Flavia Sabina such grief. Of course, Otho has his failings. He’s a little effeminate and he drags one foot when he walks, whereas one hardly notices your limp. But he has promised to start a new life and leave the friends who have led him into certain vices. I can’t even tell you about those. Poor Otho is so sensitive and so easily influenced by others. So I hope my influence will make a new man of him.”
“He’s richer than I am too,” I said, without hiding my bitterness. “He is of a’ very ancient family and he’s the Emperor’s closest friend.”
Poppaea stared reproachfully at me.
“Do you think that of me, Minutus?” she whispered, her mouth trembling. “I thought you understood that fame and wealth mean nothing to me if I like another person. I don’t look down on you, even if you are only the superintendent of the menagerie.”
She was so hurt and so beautiful that I relented and begged for her forgiveness.
For a long time, Otho was transformed. He stayed away from Nero’s feasts, and when Nero sent especially for him, he went home early, saying he could not keep his beautiful wife waiting too long. He boasted so much to Nero of Poppaea’s charm and love-making that Nero became more and more inquisitive and began to ask Otho to bring his wife with him to Palatine.
Otho explained, however, that Poppaea was much too shy and proud, and he kept finding other excuses as well. But he was persuaded to tell how not even Venus herself being born from the waves could be more beautiful than Poppaea in her morning bath of ass’s milk. Otho had acquired a whole stable of asses which were milked for her alone.
I was consumed with such black jealousy that I stayed away from all gatherings at which Otho was present. My writer friends teased me about my melancholy and I gradually consoled myself with the thought that if I really loved her, I should only wish her well. Outwardly at least, Poppaea had made the most advantageous match she could have found in Rome.
But my wife Flavia Sabina became more of a stranger to me than ever, and we could no longer meet without quarreling. I began to think quite seriously about a divorce, however hated I might become by the whole of the Flavius family. But I could not even imagine Sabina agreeing. She had let me understand once and for all that I had instilled in her a distaste for the delights of the marriage bed.
On her part, she did not mind that I occasionally slept with an experienced slave-girl, as long as I left her in peace. There was no legal reason for a dissolution of a marriage of our kind, and Sabina became enraged when I once mentioned the subject, mostly from fear that she might lose her beloved animals. Finally I could do nothing but hope that one day she would be torn to pieces by one of her lions as she cowed them with her strong will and forced them to do fantastic tricks, with the help of the lion-tamer Epaphroditus.
Thus the first five years of Nero’s rule went by for me. This was probably the happiest and most flourishing time the world had ever known, or even ever will know, but I felt like a caged animal. I gradually began to neglect