самым не дав возможности заспорить.
Он выждал минуту, внутренне ярясь на явно неуместные намеки, каковые наверняка родились от собственных несбывшихся желаний фон Вегерхофа, и осторожно, пытаясь видеть сразу все углы и проходы, пересек улицу, скользнув к не видимой с нее стене лавки.
— Командуйте, майстер Гессе, — приглашающе повела рукой Адельхайда, когда он остановился у закрытого окна. — Наверняка осуществить свой план вы пожелаете сами.
— Как там говорил Александер… «Вспомним молодость»…
— Боже Святый, — нахмурился стриг, когда Курт вынул из-за голенища узкий нож в подобии чехла, сооруженного из отрезка полотна. — Что это — привет из темного прошлого?
— Это нож, — пояснил он и, подступив к окну, осторожно протиснул узкое полотно меж двух ставен. — Некоторым образом позаимствован с кухни моей гостиницы. Мои кинжалы слишком упитанны для таких целей. Не знаю, какого рода оружие носит при себе госпожа шпионка, однако убежден, что ничего, похожего на простую длинную тонкую полосу металла, при ней нет. На твой кинжал и вовсе без содрогания не взглянешь. А здесь нужно нечто плоское, каковым и является любой кухонный нож. Кроме того, у ножа есть тупая кромка, которая не оставляет следов на дереве вертушки…
— Утратили навык, майстер Гессе? — участливо поинтересовалась Адельхайда, когда он тихо ругнулся, соскользнув с отполированной поварскими ладонями рукоятки.
Курт промолчал, сжав губы, чтобы не ответить неискусно и прямо, и зло дернул нож кверху, услышав, как под лезвием зашипела древесина.
— Voila, как сказал бы ты, — сообщил он стригу, пряча нож в чехол и толчком ладони распахивая створки ставни. — Или «ну, кто первый?», как сказал бы я.
— Боже… — тяжело вздохнула Адельхайда; отстранив его плечом, ухватилась за верхнюю планку окна, подтянув ноги и одним движением переметнув себя через подоконник, и обернулась, изобразив ободряющую улыбку: — Ничего, мальчики, здесь безопасно.
— А вам все это нравится, да? — буркнул Курт, впрыгнув следом; та пожала плечами:
— Вы и сами не выглядели особенно удрученным, вскрывая чужое окно, майстер Гессе. Пища без перца наскучивает скоро, согласитесь.
— Потише — оба, — скомандовал фон Вегерхоф, полуприкрыв ставни за собою и погрузив широкую комнату в мягкий полумрак. — Если наши невероятные предположения верны, и у нас под ногами впрямь кто-то есть… Я бы вас уже услышал.
— А их? Если наши предположения верны? — уточнил Курт, понизив голос до шепота, и тот качнул головой:
— Не знаю. Если они соблюдают тишину — нет.
— Ясно, — кивнул он, не дослушав. — Без необходимости — ни слова. Если, конечно, это не затруднит госпожу фон Рихтхофен.
— Буду подавать немые сигналы, — одними губами проговорила та.
Осмотр полок с книгами и, у стены напротив, со всевозможными вместилищами из темного стекла и глины был оставлен на лучшее время; что бы ни обнаружилось в запасах торговца письменным знанием и его практическим вещественным выражением, здесь, на виду, ничего таинственного, необычного или хоть просто особенно интересного явно обнаружено не будет. На второй этаж мельком заглянул фон Вегерхоф, возвратившись уже через полминуты и на вопросительные взгляды лишь отмахнувшись; судя по всему, и в жилой части ничего любопытного не наблюдалось.
— Дверь в подвал, — коротко и многозначительно заметила Адельхайда, и Курт кивнул, и сам уже заметив, что ни люка в полу, ни дверцы у задней стены, ведущей в подвальное помещение, просто нет.
Деревянные, ничем, кроме открытых полок и нескольких шкафов, не занятые стены никак не могли скрывать в себе секретных панелей или рычажков — это виделось с первого же взгляда, даже и без тщательного обследования. Пол был каменным, не крытым досками, и потайного люка в себе также не содержал.
— Подвал должен быть, — уверенно шепнул Курт, и Адельхайда кивнула, распахивая дверцу одного из шкафов.
— Разумеется, должен, — согласилась она столь же неколебимо, прощупывая заднюю стенку. — И тот факт, что вход скрывается, лишь укрепляет подозрения. Взгляните-ка пока на тот шкаф.
К указанному предмету мебели он подошел одновременно с фон Вегерхофом и оба же разом дернули на себя одну из дверец, переглянувшись, когда створка не поддалась.
— Заперто, — обрадовано заметила Адельхайда, закрыв обследуемый ею шкаф и приблизясь; опустившись на корточки, присмотрелась к врезному замку, проведя по скважине пальцем. — Александер, приоткрой окно.
— Быть может, лучше я? — предложил Курт, с невольной завистью рассматривая извлеченный ею чехольчик с отмычками, любовно разложенными по отдельным кармашкам. — Мне видно превосходно.
— Ну, уж нет, — отозвалась та категорично. — В конце концов, это можно делать и вовсе вслепую, и я не думаю, что ваши сомнительные умения взломщика пребывают на должном уровне. Кроме того, свой рабочий инструмент я никому и никогда в руки не даю. Даже любопытства ради… Отойдите, будьте любезны.
— Вы суеверны? — отстранившись, уточнил Курт, и она фыркнула, склонившись к замку:
— Вовсе нет. Но вы же не позволите ребенку играть стеклянными колбами.
— Что ж, наверняка и я к старости стану столь же взыскательным.
— Тихо, — негромко, но с необычной для него жесткостью снова шепнул фон Вегерхоф. — Оба. Нашли время.
— Ты прав, — покаянно кивнула Адельхайда и, на миг обернувшись, строго нахмурилась, бросив на Курта такой взгляд, словно бы лишь он и нарушал тишину в этой комнате.
На щелчки и скрип отмычек стриг морщился, хотя укорить взломщицу за неизбежный шум уже не пытался; собственно, молчание вряд ли могло существенно изменить ситуацию — если за вскрываемой дверью впрямь таились существа, могущие услышать их, то скрежет замка уже сейчас сообщил им о приходе гостей. На шкафную дверь Курт смотрел взведенным арбалетом, ожидая, что ее, даже не отпертую, вот-вот может снести в сторону. Вопреки ожиданиям, напряжения или страха он отчего-то не испытывал; возможно, не имея пока представления о тех, с кем, быть может, придется столкнуться, а возможно, попросту сомневаясь в собственных предположениях и уже не веря в то, что там, внизу, и в самом деле есть кто-то, кроме мышей и плесени…
— Если здесь обнаружатся золотые слитки, — прошипела Адельхайда, повернув отмычку вправо, — я убью этого старика… Готово.
Он крепче стиснул приклад, приподняв арбалет на уровень головы, и растерянно опустил руки, когда за распахнувшимися дверцами слабо качнулся от потока воздуха шерстяной плащ, повешенный за гвоздь, вбитый прямо в заднюю стенку.
— Он что — издевается? — пробормотал Курт тихо, и Адельхайда, усмехнувшись, вновь обернулась на мгновение, одарив его снисходительным взглядом.
— А вы чего ожидали, майстер Гессе? Что за дверцами вам откроется выход в иной мир?.. Дотошный дедуля, — одобрительно кивнула она, вновь обратившись к шкафу, и осторожно, одними пальцами, прощупала стенку. — Наверняка снимается легко, Штайн не атлет…
Пристально обследовав гладкие доски, Адельхайда недовольно нахмурилась и, надавив всей ладонью, едва успела подхватить отвалившуюся на нее стенку с плащом.
— Ошиблась, — тяжело выдохнула она, и стриг, ухватив сколоченные вместе доски за верхнюю кромку, отставил их в сторону. — Мои комплименты доктору… С другой стороны, мог бы предусмотреть петли или что-то в этом роде.
— Никакой заботы о ворах, — согласился Курт, глядя на открывшуюся за деревянной коробкой дверь. — Ну, теперь уже можно не играть в молчанку — этот грохот разбудил бы и мертвого.
— Недостойно имперского рыцаря добивать лежачего, господин фон Вайденхорст, — заметила та с укором, приступая к замку, и он передернул плечами: