ЕЛИЗАВЕТА. Дорогой, я никого и ничего не боюсь, ни Бога,

ни смерти. Ваша надменность, когда вы еще ничего не сделали

для славы, меня удивляет.

ГРАФ ЭССЕКС (вскакивая на ноги). Как ничего! Я не выпал

из гнезда, а воспарил в небо и приблизился к солнцу, как Икар.

ЕЛИЗАВЕТА. Как Икар? Поостерегись, мой друг, опалить

свои крылья и упасть в море.

ГРАФ ЭССЕКС. На море и на суше я свершу подвиги, коли

вы, ваше величество, приблизили меня к себе, к славе вашего

царствования. Последние события во Франции разве не требуют

нашего вмешательства?

ЕЛИЗАВЕТА (поднявшись, вступает в движениях танца).

Генрих Наваррский взошел на французский престол. Чего же

еще?

ГРАФ ЭССЕКС. Но против него выступила Католическая

лига.

ЕЛИЗАВЕТА. Мы сокрушили мощь Испании, когда

пресловутая Армада надвинулась на нас, у берегов Англии. В

зените славы, мой друг, не стоит затевать мелких дел.

Католическая лига добивается лишь одного: чтобы королем

Франции был католик. На месте Генриха IV я бы приняла

католичество. Но это - между нами. (С улыбкой останавливает

порыв возмущения графа Эссекса и отпускает его.)

2

Постоялый двор в Кошэме. Осень 1592 года. Труппа «Слуги

лорда Стренджа» после представлений уезжает; публика

провожает актеров, на галереях внутреннего двора гостиницы

показываются знатные дамы и господа, съехавшиеся из

окрестных поместий, как на праздник. У некоторых дам на глазах

слезы, им грустно, что веселье от театральных представлений

кончилось, впереди зима.

Мы видим на галерее смуглую леди, глаза ее сияют

изумительным блеском, как ночь звездами, и сразу узнаем ее.

Рядом с нею останавливается Шекспир. Юная леди кого-то все

высматривает среди актеров, чтобы помахать только ему, и не

находит. Ей 14 лет, как Джульетте Шекспира.

УИЛЛ. Если вы ищете там меня, то позвольте вам сказать: я

здесь.

МОЛЛИ. Хорошо. Прощайте!

Сверкнув молнией светом черных глаз, Мэри Фиттон машет

рукой, будто он уже там, внизу, у ворот, за которыми исчезают

лошади с повозками труппы «Слуг лорда Стренджа».

УИЛЛ (смеется). Я здесь, миссис Фиттон. Я остаюсь.

МОЛЛИ. Это безумие!

УИЛЛ. Вы думаете, ради вас? Впрочем, и ради вас остался бы,

если бы пожелали. Ради «Венеры и Адониса». Я обещал графу

Саутгемптону закончить поэму еще до того, как в Лондоне

откроются театры.

МОЛЛИ. Я просила вас не разговаривать со мной прилюдно.

Мэри Фиттон поворачивается спиной, но не сразу уходит.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату