– У меня к Вам дело, h’assary. Важное и личное.

Он понимающе кивает и отсылает Мерави прочь, а сам подходит ближе.

– Я Вас слушаю.

– В конце лета Вы путешествовали по Ольмскому тракту, – начинаю издалека. – Останавливались в одном месте для встречи с… покупателем, который желал сохранить свою покупку в тайне. Ваш телохранитель занемог, и Вы упросили некоего молодого человека занять его место… Он был не в восторге, но помог Вам. Помните?

Тёмные щёлочки глаз совсем сжимаются. Левая рука старика медленно тонет в складках мекиля.

– Вы обещали оплатить свой долг, верно? Настало время.

– Кто Вас послал? – Акамар выговаривает слова тщательнее, чем пережёвывают пищу.

– Вообще-то, никто, кроме моей дурной головы.

Рука купца начинает прокладывать путь из вороха ткани наружу, а я, догадываясь, с каким «гостинцем» она предстанет передо мной, нарочито небрежно откидываю полу плаща и демонстрирую старику рукоять висящей за спиной кайры. Движение замирает, но, уверен: сухие пальцы только крепче сжимаются на кривом кинжале.

– Ай-вэй, дедушка! В Вашем возрасте – и в драку лезть… Нехорошо! Никого помоложе не нашлось? А как же прекрасные внучки, которых Вы так охотно прочили мне в жёны? Или они не могут защитить честь семьи лучше, чем её глава? Вот расскажу Юдже, чем Вы забавляетесь: она Вас не похвалит!

Проходит очень долгая минута прежде, чем морщинистые губы шепчут:

– Не может быть… Это… Вы? Но…

– Хотите сказать: мой внешний вид претерпел значительные изменения? Увы, увы… Время не стоит на месте, значит, и нам негоже от него отставать!

Старик беззвучно шевелит губами, но по характерному движению пальцев, будто перебирающих нанизанные на нитку бусины, можно понять: он возносит богам молитву. Благодарственную? Хотелось бы верить…

Пожалуй, поверю: тёмный взгляд Акамара теплеет, как раздутые угли, и раздаётся повелительное:

– Мерави, старый плут! Хватит подслушивать! Живо вели накрыть стол!

– У меня неотложное дело, h’assary… – пытаюсь напомнить о цели своего визита, но радушие купца из Южного Шема беспощадней песчаной бури:

– Даже самые важные дела не стоят удовольствия мудрой беседы за чашечкой taaleh!

– Разве что, за одной… – приходится смириться с участью гостя.

…Разумеется, пришлось поглотить упомянутого бодрящего напитка куда как больше. Хорошо, что Акамар, помня о времени суток, велел заварить «хрустальный» taaleh, но всё равно, я напился на год вперёд. И даже вынужден был дважды встать с низенькой кушетки, с трудом выбравшись из вороха подушек, чтобы… Ну, да речь не об этом.

Обычаи родины моего должника устанавливали непреложное правило: за трапезой можно говорить о чём угодно, кроме дел. Поэтому обсуждалась, преимущественно, погода, непредсказуемая, как женский нрав. Сравнение поздней осени с капризной красавицей, не желающей обнажаться перед законным супругом, навело старика на пристальное внимание к моей скромной персоне. Под оценивающим взглядом тёмных угольков я почувствовал себя неуютно и попробовал сменить тему:

– Каким ветром Вас занесло в Виллерим, дедушка?

– Надеюсь, попутным, – Акамар вынырнул из своих мыслей. – И встретив Вас, молодой человек, я вижу: боги были милостивы к моим старым костям…

– Вы говорили, что уже не водите караваны, – напоминаю.

– На счастье или на беду, нет. Я приехал из-за моей любимой малышки… Сола хотела увидеть снег.

– Сола? Ещё одна внучка?

Он гордо улыбнулся:

– Моя младшая дочь.

– О! – восхищённо качаю головой. – Вы меня поражаете, дедушка… Сколько ей лет?

– Скоро исполнится пятнадцать.

– Невеста на выданье…

– Она пока не думает о замужестве, – вздохнул старик, и я попытался его утешить:

– И впрямь: куда торопиться? Пусть увидит свет… Узнав, каковы обычаи других народов, начинаешь бережнее относиться к своим.

– Ваши бы слова, молодой человек, да в её сердце! – он снова уткнулся в меня изучающим взглядом.

– Надеюсь, Юджи поблизости не наблюдается? – осторожно осведомляюсь, памятуя об истовом желании купца породниться.

– Кто произнёс моё имя? – занавеска, заменяющая дверь, отодвинулась, пропуская в комнату мою знакомую йисини.

Должно быть, женщина только вернулась с улицы: смуглые щёки кажутся темнее из-за румянца, на чёрных волосах тают хрусталики снежинок. Короткая шубка из меха горного волка падает на одну из придверных кушеток, и женщина, оставшись в своём «форменном» одеянии, грозно спрашивает:

– Ты назвал моё имя, чужестранец. Что тебе нужно от меня?

Йисини чужды условности этикета, она признаёт только силу. Силу тела или силу духа – тут особой разницы нет. Но сила должна присутствовать, потому что только сильный человек заслуживает того, чтобы его выслушали. Слабый достоин лишь быстрой смерти в поединке. Таковы правила Дочерей Йисиры, и не мне их менять. Я и не буду.

Встаю и насмешливо улыбаюсь воительнице:

– Да вот, зашёл подарок вернуть.

– Какой? И – кому? – крылья бровей сдвигаются к переносице.

– Твой – тебе, разумеется! Помнишь? Такая ладошка-растопырка…

– Растопырка?! – мгновение Юджа охвачена негодованием по поводу столь неуважительного отзыва о своём медальоне, но…

Крик, который я слышу, заставил бы Мирриму умереть от зависти. Это даже не боевой клич и не выражение радости, это… Наверное, так встречают друга, с которым долго не виделись, или человека, который дороже, чем друг.

Проходит миг, и она уже сжимает меня в объятиях. Слишком крепких, чтобы быть до конца искренними, поэтому я вовремя ловлю пальцы, подбирающиеся к рукояти кайры:

– Э нет, милая, эта игрушка не для тебя!

– Ну, посмотреть-то можно? – не хуже маленького ребёнка канючит она.

– Только из моих рук!

– Ладно… – унылое согласие.

Вынимаю оружие, провожу пару простых перехватов вверх-вниз. Юджа следит за сталью в моей руке, как заворожённая.

– Где взял?

– Почему – взял? Мне подарили! – обиженно оправдываюсь, и йисини восхищённо цокает языком:

– Ну, если тебе такие подарки дарят… Кстати, она ведь не одинока, да? И где же «сестричка»?

– Дома.

– Пошли, покажешь!

– Непременно, милая, но не сейчас. У меня дело к твоему дедушке.

Только сейчас замечаю, что старик совершенно масляным взглядом смотрит на меня и Юджу.

– Дедушка, давайте, всё же, займёмся…

– Ах, какая пара… – вздыхает Акамар, а йисини, пользуясь моментом растерянности, заглядывает мне за спину:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату