обещала быть очень пышной, в церкви Найтсбридж. Хьюго нахмурился:

— О боже, я и забыл. Высокие шляпы и все такое. Что мы подарим им?

— Ножи и вилки для рыбы в роскошной коробке, — ответила Сара.

Он рассмеялся:

— Почему такой выбор?

— Потому что я терпеть их не могу.

Он посмотрел на нее с веселым удивлением:

— Моя дорогая девочка, это звучит так зловеще! Я всегда считал тебя синонимом доброты.

Сара покачала головой:

— Значит, тебе придется изменить свое мнение обо мне. Я могу быть такой же злой и отвратительной, как и все остальные. — Она смотрела на него, а он на нее, проницательным и твердым взглядом.

Наконец он сказал:

— Не было необходимости оставлять вчера Джанет на ужин. — Его голос звучал мягко, что не соответствовало его взгляду.

Она невинно посмотрела на него:

— Но, Хьюго, Джанет твой старый друг, больше чем друг. Выпроводить ее после одного бокала шерри было бы немыслимо. Кроме того, тебе так нравилось беседовать с ней. Тебе нужно многое… э… наверстать. Я думаю, нам следует еще раз пригласить ее на ужин, а может, и на выходные…

Он сердился. Быстрого взгляда на него было достаточно, чтобы это понять. Но когда Хьюго заговорил, это было незаметно.

— Ты что, не возражаешь, если она будет приходить сюда?

Сара напустила на себя выражение невинного удивления.

— Ты же сам утверждал, что мы хладнокровны и уравновешенны. — Она взяла тост и превратила его в крошки на своей тарелке. — Это так чудесно, что вы снова встретились, не так ли? Это — сама судьба!

Он свирепо произнес, вставая из-за стола:

— Я рад, что ты так к этому относишься. Значит, у меня не будет чувства вины, когда я увижу ее, — и вышел из комнаты, даже не попрощавшись.

Сара осталась сидеть за столом, бледная, убитая горем.

Он больше не вспоминал об этом разговоре, когда вернулся вечером домой. И ничто в его поведении не указывало на то, что он помнит о размолвке. Внешне все было как и раньше. Имя Джанет больше не упоминалось.

Они вместе поехали на Роуз-роуд, как обычно. По дороге не разговаривали, а после, в квартире доктора Брайта, Сара сделала вид, что занята на кухне. Это избавило ее от необходимости участвовать в разговоре. Только когда они уже собирались уходить, Джон Брайт внимательно посмотрел на нее и сказал:

— Вы не похожи на себя, Сара. Может, работа так вас утомляет?

Она поспешно ответила:

— О боже, нет! Я чувствую себя прекрасно. Наверное, просто простудилась, — она улыбнулась ему, — но надеюсь, что нет. Вы ведь знаете, как я люблю приезжать сюда.

На следующий день должна была состояться свадьба Биннс. Так что супругам было о чем поговорить на обратном пути. Но Сара не могла не думать, что мысли Хьюго далеко от нее.

Свадьба была настоящим испытанием, несмотря на удовольствие от норковой шубки и потрясающей шляпки и от того, что ее сопровождал Хьюго. Невеста выглядела почти хорошенькой в белом атласе и кружевах, а жених… Сара изучала его, пока он вел невесту по проходу церкви. Он улыбался, но его улыбка скрывала равнодушие, а злые морщинки не шли на пользу красивому лицу. Она отвела от него взгляд и инстинктивно посмотрела на Хьюго: его серые глаза так испытующе смотрели на нее, что Сара, покраснев, отвернулась.

На торжественном приеме их тут же развели по разные стороны. Сара видела, как Хьюго возвышается над коллегами, поглощенный беседой. Он выглядел вполне довольным собой. Она переходила от одной группы к другой и наконец ускользнула вместе с Кейт в уголок, той явно не терпелось поговорить. Они уютно устроились, и, потягивая превосходное шампанское мистера Биннса, Сара поторопила подругу:

— Тебе просто не терпится мне что-то сказать. Но побыстрее, моя дорогая, а то нас не оставят в покое больше чем на несколько минут.

Подруга с сомнением смотрела на нее.

— Я не знаю, говорить тебе или нет, но мне кажется, лучше сказать. Хотя теперь это, наверное, не важно, ведь ты замужем за своим милым Хьюго. Его старая подруга — Джанет, кажется, — снова в Лондоне.

Сара спокойно улыбнулась:

— Да, я знаю. Она ужинала у нас. Такая милашка. Не красавица, но привлекательная. И так хорошо одевается.

Но Кейт не так легко было сбить с толку даже на такую приманку, как чужие наряды.

— Он несколько раз ездил в Сент-Китс и разговаривал с ней. Она там работает ассистентом.

Сара небрежно тряхнула головой:

— Ах эти слухи! — но тут же остановилась, потому что Кейт добавила:

— Сара, это не слухи. Их видел Джимми. Сара… ах, черт, и зачем ей понадобилось вернуться?

— Я сама удивляюсь, — сказала Сара таким тоскливым голосом, что Кейт охнула:

— Ты ужасно расстроена. Могу я что-нибудь сделать для тебя? Разумеется, теперь она ничего не может предпринять. Ведь вы женаты с Хьюго. Может, это просто буря в стакане воды?

— После пятнадцати лет? — горько усмехнулась Сара.

Кейт посмотрела на нее взглядом, в котором смешались сомнения, подозрения и жалость.

— Сара… — начала подруга, но ее прервал голос Хьюго:

— Вы двое выглядите так, будто собираетесь убить кого-нибудь.

Кейт встала.

— Не знаю, как Сара, — сладким голоском ответила она, уходя, — но я думала именно об этом.

Хьюго сел рядом и забрал у Сары бокал.

— Очаровательная девушка. Но мне думается, она иногда совершает необдуманные поступки. Тебе не кажется, что мы здесь уже сделали все, что положено? Э… счастливая пара собирается уходить. Мы можем ускользнуть сразу после них.

Было всего лишь полчетвертого. Ноябрьские сумерки только начали окутывать реку, когда они приехали домой.

Войдя в дом, Сара предложила:

— Элис придет только после шести, я приготовлю чай?

Хьюго посмотрел на часы:

— Не беспокойся из-за меня, Сара. Я только переоденусь и сразу уйду. У меня встреча в пять тридцать. — Он стал подниматься по лестнице, а она крикнула из холла, глядя на его широкую спину:

— На Харли-стрит? — заранее зная ответ.

— Нет… если я не вернусь до семи тридцати, ужинай без меня. — И Хьюго исчез в своей комнате.

Сара сбросила норку, как будто это была старая куртка для работы в саду, вслед за ней полетела шляпа. Она пошла на кухню. Сара почти не ела на приеме. На самом деле, что значит крохотный кусочек свадебного торта? Но она была не голодна. Разъяренная женщина поставила чайник на огонь и стала расхаживать по кухне с заварочным чайником в руках. Храбрая и уважающая себя женщина пошла бы к мужу и задала несколько прямых вопросов. Но где гарантия, что она получит такие же прямые ответы?

Чайник кипел и кипел, но Сара не обращала на него внимания. Она прошла к задней двери впустить Тимми. Кот сердито посмотрел на нее — она открыла дверь не слишком проворно. Сара схватила его на руки и, стоя у распахнутых дверей, спросила:

— Тимми, что же мне делать?

— Что делать? — Хьюго зашел на кухню. Он, не говоря ни слова, выключил плиту, забрал у нее из рук

Вы читаете Это судьба
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату