Элоди тараторила с пулеметной скоростью.
Вдруг она оттолкнула Арчера и схватилась за бок.
Во мне поднимался медленный ужас. Арчер отвел Элоди в сторонку. Она старалась улыбаться, но получалась болезненная гримаса. Я видела по губам, что она сказала: «Все в порядке», — и тут же охнула, обхватив себя руками. Анна кинулась к ним, проталкиваясь через толпу, за ней — миссис Каснофф. Элоди согнулась пополам.
— Что там происходит? — спросила Дженна.
— Может, в боку закололо…
— Угу, может быть.
Я оглянулась и увидела, что Дженна смотрит на меня как-то задумчиво.
— Что такое?
— Что ты сделала с платьем Элоди?
— Ничего!
Врать я не умею. Наверняка по лицу все было видно.
Дженна покачала головой и снова стала смотреть на Элоди, которую миссис Каснофф и Анна повели прочь из зала. Арчер хотел пойти с ними, но Элоди что-то ему сказала через плечо. Издали было не расслышать, но по лицу видно, что она в ярости. Арчер попятился и поднял руки, словно защищаясь. Элоди и миссис Каснофф скрылись за дверью. Анна с Арчером поплелись за ними.
Минут через двадцать Арчер вернулся, встрепанный и злой.
Я пошла к нему через весь зал, спиной ощущая взгляд Дженны. Спросила:
— Что случилось?
Он все оглядывался на дверь, через которую увели Элоди.
— Не знаю. Все было нормально, потом она сказала, что платье давит, как будто оно вдруг уменьшилось. Говорила, что платье становится все теснее, ей было трудно дышать. Миссис Каснофф считает, что кто-то его заколдовал.
Я порадовалась, что Арчер смотрит в другую сторону, иначе он бы заметил, как я вздрогнула.
«Косточка сама знает, что делать».
Алиса знала, что так будет, или это я что-то сделала не так? Может быть, я слишком долго тянула, и магия на косточке… ну, не знаю, прокисла, что ли.
Или она знала, нашептывал тихий голосок. Алиса не собиралась менять цвет платья. Все вышло, как она задумала.
Но зачем это нужно Алисе? Она, конечно, недолюбливает Элоди, но нельзя же так! Нет, наверное, это я что-нибудь перепутала — как тогда, с Кевином и любовными чарами.
— Эй! — окликнул Арчер.
— Ага, — еле слышно отозвалась я. Потом заставила себя улыбнуться. — Ага, все хорошо. Просто… знаешь, странно уж очень все это, с Элоди.
— Да, — согласился он и снова оглянулся на дверь.
Я осторожно спросила:
— Она, что, злится на тебя?
Арчер вздохнул и провел рукой по волосам.
— Похоже на то. Сказала — мол, я должен радоваться, потому что смогу быть на балу с той, с кем по-настоящему хочется. — Он посмотрел на меня, чуть наклонив голову. — Наверное, она имела в виду тебя.
Вокруг толпились люди, но мне вдруг показалось, что мы остались совершенно одни. Клянусь, в тот миг я почувствовала, как между нами что-то изменилось. Проскочила искра, которой не было раньше — по крайней мере, с его стороны.
Арчер опять посмотрел на дверь. Потом улыбнулся мне.
— Ну что, было бы обидно: такое платье — и не показать во всей красе. Потанцуем?
— Конечно.
Я старалась говорить самым небрежным тоном, а сердце колотилось так сильно, что я боялась, как бы Арчер не увидел. Все-таки грудь у меня была почти вся на виду.
Он вывел меня на середину зала — одна теплая рука лежала у меня на талии, другая поддерживала мою руку примерно на уровне плеча. Я до смерти боялась, что споткнусь о собственный подол или наступлю Арчеру на ногу, но он вел меня так ловко, что мы легко скользили в толпе.
Я спросила:
— Ты умеешь танцевать?
Он улыбнулся, глядя на меня сверху вниз.
— Несколько лет назад Каснофф решила организовать в школе уроки танцев. Посещение обязательное.
— Мне бы тоже такие уроки пригодились…
— Да нет, ты отлично танцуешь. Главное, держись за меня.
Никогда в жизни мне не давали такого хорошего совета. Не было видно ни оркестра, ни какой-нибудь аудиосистемы. Нежная музыка лилась отовсюду и ниоткуда. Моя рука легко лежала на плече Арчера. Кружась по комнате, мы оказались недалеко от того места, где я оставила Дженну. Я поискала ее глазами и не нашла. Неужели ушла? Мне стало совестно, но тут Арчер крепче обхватил меня за талию, и все мысли о Дженне вылетели из головы.
Я подняла глаза. Арчер вглядывался в меня с таким выражением, какого я у него никогда еще не видела. По крайней мере, по отношению ко мне.
— Она была права, — прошептал Арчер.
— В чем? — И голос как будто не мой — низкий, с придыханием.
— Я действительно хотел быть на балу с тобой.
Во мне словно взорвалась тысяча фейерверков.
Щеки уже болели от улыбки, которая расползалась по лицу, и я больше не боялась, что Арчер ее заметит.
Я уже не была влюблена в Арчера.
Я любила его.
Он наклонился ко мне, и у меня чуть не остановилось сердце.
— Софи…
Договорить он не успел — воздух разорвал отчаянный крик.
Музыка смолкла. Все стали оглядываться. В зал влетела Элоди. Зеленый шелковый халат развевался, открывая бледные ноги, а на лице застыл ужас.
— Там Анна! — закричала Элоди. — Опять! Господи… По-моему, она умерла.
Глава 26
Слава богу, Анна не умерла. Ее нашли на полу в коридоре, у двери в их комнату. Элоди сказала, что Анна пошла принести ей чаю из кухни. Долго не возвращалась, Элоди забеспокоилась, пошла ее искать и увидела, что Анна лежит лицом вниз в коридоре, а лужа чая вперемешку с кровью понемногу впитывается в пушистый, кремового цвета ковер. Так же, как у Холли и Честон, у нее на шее были две крошечные ранки, но на запястьях порезов не оказалось.
Кэл успел вовремя. К тому времени, как миссис Каснофф, задыхаясь, поднялась по лестнице, Анна уже сидела, прислонившись к его плечу.
Как и Честон, она не смогла рассказать, кто на нее напал.
Дженна была у нас в комнате и понятия не имела о том, что случилось с Анной.
Но по дороге в комнату ей нужно было пройти по коридору…
Около полуночи за Дженной пришла миссис Каснофф. Обратно они не вернулись.
Я лежала без сна у себя на кровати, все еще в вечернем платье. К счастью, сегодня мы с Алисой