Он пожал плечами:

- Я знаю, кем он не является. – Потом наградил меня тяжелым взглядом. – Он – не наше дело.

Вздохнув, я уселась на тротуар (плевать, грязный он или нет) и прислонилась к баку рядом с Ангелом. Мне было нужно, чтобы в этом деле он был на моей стороне. Я нуждалась в его помощи и особых умениях. Положив грязную ладонь на его руку, я произнесла:

- Если я его не найду, он умрет.

Ангел с сомнением усмехнулся и в этот миг показался мне старше тех тринадцати лет, которые успел накопить до гибели.

- Если бы все было так просто.

- Ангел, - с упреком сказала я, - ты же не всерьез.

Он смерил меня таким гневным, таким недоверчивым взглядом, что я с трудом подавила желание отодвинуться.

- Это ты не всерьез, - сказал он, будто я внезапно растеряла остатки здравого смысла. Знал бы он, как давно случилось это печальное событие.

Я знала, что Ангелу Рейес не по душе, но и подумать не могла, что настолько.

- Почему ты сидишь в луже масла и разговариваешь сама с собой?

Я глянула вверх. Рядом стоял Гаррет Своупс, темнокожий, с серебристыми глазами «охотник за головами», которому обо мне было известно достаточно, чтобы представлять для меня опасность. Я снова повернулась к Ангелу, но его уже не было. Ну конечно. Когда начинает пахнуть жареным, все хулиганы прячутся по норам, залегают на дно, в общем, варятся в своих собственных не самых безопасных котлах.

Поднявшись на ноги, я поняла, что моим джинсам конец.

- Что ты тут забыл, Своупс? – спросила я и второй раз за одно утро упала на задницу.

Среди детективов, гоняющихся за сбежавшими должниками, Гаррет был лучшим. Мы вполне сносно ладили, пока дядя Боб в порыве пьяной откровенности не выложил ему, чем я занимаюсь, чтобы заработать на жизнь. Не о детективном агентстве – Гаррет был в курсе. А о том, что Чарли видит призраки. После этого наши отношения с легким флиртом резко свернули влево – на территорию враждебности, как будто его злило, что я пытаюсь провернуть такую схему. Спустя месяц Гаррет медленно, но уверенно (хотя и очень неохотно) начал верить в то, что я делаю, получая доказательства, так сказать, из первых рук. Не то чтобы бы меня волновало, верит он или нет, но в своем деле Своупс был хорош и время от времени до крайности полезен. А что до его скептицизма, так пусть поцелует меня в задницу.

Похоже, это и ему пришло на ум. Наклонив голову, он пристально изучал наиважнейшую часть моей нижней половины, пока я стряхивала с нее грязь и какие-то ошметки, а потом спросил:

- Тебе помочь?

- Не надо. – Разве пару минут назад я не участвовала в таком же разговоре? – Прекрати повторять за Ангелом и ответь на вопрос. Минуточку! – Реальность впитывалась в мой мозг медленно, но уверенно. Челюсть отвисла, но я вернула ее на положенное место и воззрилась на Своупса. – Боже мой, ты и есть мой хвост.

- Что? – Он отшатнулся и сдвинул брови, однозначно не собираясь подтверждать мою догадку.

- Сукин ты сын.

Не меньше минуты я в ужасе пялилась на него. Хорошо, что недавно я тренировалась изображать ужас перед зеркалом. Своупс пытался скрыть виноватую физиономию. Я шлепнула его по плечу.

- Ай, - он прикрыл плечо ладонью, - это еще за что, черт побери?

- Как будто не знаешь, – наступала я на него.

Поверить не могу. Просто не могу поверить! То есть, конечно, могу, но все-таки. Дядя Боб посадил мне на хвост Гаррета Своупса. Гаррета Своупса! Того самого человека, который издевался и насмехался надо мной из-за моих способностей весь прошлый месяц, который клялся сдать меня в дурдом или как минимум сжечь на костре как ведьму. Все скептики – просто короли драмы. И дядя Боб выбрал его?!

Какая несправедливость! Да я возмущена, как… как… Минуточку! Я застыла на месте и обдумала открывшиеся передо мной возможности. О, эти чудесные, великолепные возможности.

Когда я остановилась, Гаррет, который плелся за мной, разумеется, чуть не вписался мне в спину.

- Ты опять перестала принимать лекарства, Чарльз? – спросил он, обходя меня и явно пытаясь сменить тему.

Чарльзом он стал звать меня недавно. Видимо, чтобы меня позлить, но я не собиралась доставлять ему такое удовольствие. Пью я лекарства или нет – не его ума дело.

Развернувшись, я наградила его своим лучшим убийственным взглядом.

- Ну нетушки.

- Что?

Он отступил назад, я шагнула вперед.

- Так просто ты не отвертишься, братишка, - процедила я, тыча в него пальцем.

Написанное на его лице замешательство повеселило бы меня, не будь я так взбешена решением дяди Боба из всех людей на свете посадить мне на хвост именно его. Кроме того, мне кровь из носа нужен был следователь, официально работающий на полицию Альбукерке. Бесплатная рабочая сила.

- Ты назвала меня братишкой?

- Да, черт тебя раздери, назвала. И если тебе дорога жизнь, - я сделала еще один шаг к нему, - то ты не станешь выдумывать очередные оскорбления по поводу этого короткого замечания.

- Ладно, - он поднял руки, сдаваясь, - никаких оскорблений, клянусь.

Я ни на секунду ему не поверила. Он придумает что-нибудь особенно обидное при первой же возможности. Проклятье.

- Давно ты за мной следишь?

- Чарльз, - произнес он, пытаясь выдумать съедобную историю.

- Не смей. – Я ткнула его пальцем еще раз, для проформы. – Давно?

- Для начала… - Он взял меня за плечи, развернул и подтолкнул обратно к зданию, потому что в переулок только что свернул автомобиль.

Оказавшись в безопасности, я скрестила на груди руки и принялась ждать.

Своупс вздохнул, идя мне на уступки, и признался:

- С того дня, когда Фэрроу испарился из больницы для хроников.

Разозлившись, я шумно выдохнула.

- Это было неделю назад. Значит, ты следишь за мной уже неделю? Поверить не могу, что дядя Боб так со мной поступил.

- Чарли, - сочувственно начал Гаррет.

Вот только его сочувствия мне и не хватало.

- Не надо. В этом году на Рождество Диби открытки не получит. – Когда он развел руками, как будто я преувеличиваю нанесенную мне обиду, я добавила: - Свое имя тоже можешь вписать в этот список.

- Что я такого сделал? – спросил он, идя за мной через парковку к улице.

- Преследовать людей нехорошо, Своупс.

- Когда тебе платят, это не преследование.

Помрачнев, я остановилась и уставилась на него.

- Тебе ведь тоже иногда платит полицейское управление. И ничего страшного дядя Боб с тобой не сделал. Он решил, есть вероятность, что Фэрроу попытается с тобой связаться. И по какой-то необъяснимой причине ему не хочется, чтобы осужденный убийца путался с его племянницей.

Опять этот удар ниже пояса с убийцей.

- Я заключу с тобой сделку.

- Ладно, - ответил Гаррет с намеком на подозрительность.

- Мне нужно найти Рейеса не меньше, чем тебе. То есть дяде Бобу. Ты поможешь мне – я помогу тебе.

- С чего вдруг? – поинтересовался он так же подозрительно.

Можно подумать, я никогда не выполняю свою часть сделки. Да я всегда, почти на все сто стараюсь

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату