- Друг, - раздраженно произнес Рейес.

- Куки? – Но ведь она никогда не стучит.

- Второй.

- У меня больше двух друзей, Рейес.

- Я все слышал, - сказал Гаррет, когда я открыла дверь. А через секунду он уже целился куда-то из пистолета. Мне определенно надо этому научиться. – Где он? – Гаррет протиснулся мимо меня и стал осматривать квартиру.

Рейес все еще был здесь. Я его чувствовала, хотя уже не видела. Как и Гаррет, что, впрочем, совершенно не имеет значения. Вряд ли пушка принесет какую-то пользу, если ему действительно придется обменяться мнениями с сыном Сатаны.

- Его здесь нет.

Гаррет повернулся ко мне, скрипя зубами.

- Я думал, мы заключили сделку.

- Остынь, дружочек, - сказала я, закрыв дверь, и пошла к кофеварке. Мне нужен кофеин. – Его материального тела здесь нет. А нематериальное обиженно испарилось.

Послышалось низкое рычание, пока я искала свою любимую чашку. Ту, на которой написано «Эдвард предпочитает брюнеток».

- Собираешься так поздно пить кофе?

- Или кофе, или пятый стакан виски.

- Вся эта муть с материальными и нематериальными телами Фэрроу выносит мне мозг.

- Ты нарыл что-нибудь на мертвого парня из багажника? – спросила я, видя, как заходит Куки. В пижаме.

- Ой, - выдохнула она, удивившись, что у нас компания. – Наверное, пойду переоденусь.

- Не дури, это всего лишь Своупс, - мрачно заметила я.

- Ну да. – Куки застенчиво прикрыла грудь, как будто фланелевая пижама могла быть прозрачной. Направляясь к кофеварке, Куки нервно и пискляво хихикнула.

Давно пора этим двум познакомиться поближе. Она втрескалась в Гаррета с первого взгляда, когда тот вошел в мой офис вслед за дядей Бобом. Они расследовали дело, и Гаррет остался в приемной, она же кабинет Куки, чтобы Диби мог поговорить со мной с глазу на глаз и выяснить, что мне известно об убийстве пожилой женщины из Хайтс. Это было еще до того, как Гаррет узнал обо мне правду. Не знаю, о чем они говорили, но с тех пор Куки словно подменили. Хотя, конечно, может быть, все дело в том, что она оставалась целых десять минут наедине с высоким мускулистым мужиком с кожей цвета мокко, благодаря которой его серые глаза сверкают, как серебро на солнце.

Он ухмыльнулся, точно зная, как действует на Куки (как и на большинство женщин, чего греха таить), а потом уселся в кресло возле дивана.

- Воспитательница детского сада, - заявил Своупс, видимо, отвечая на мой вопрос о машине Куки.

Я навалила в чашку столько сливок, что кофе стал неузнаваемым, и, подмигнув Куки, сказала:

- Своупс, нам неинтересно, кем ты хотел стать, когда вырастешь. Мы хотим знать, что ты выяснил о машине Куки.

- О моей машине? – прошептала она, округлив глаза.

- Юмористка, - рассеянно пробормотал Своупс, изучая угол, где стоял, то есть висел мистер Вонг. – Предыдущей владелицей была воспитательница детского сада.

- Ты имеешь в виду, она водила мою машину до меня? – спросила Куки, усаживаясь с кофе на диван напротив Своупса.

Он улыбнулся. Я тоже, потому что это, кажется, самая длинная речь, которую она толкнула в его адрес.

- Ага. На ее имя выписана целая куча штрафов за превышение скорости.

Я присела рядом с Куки, вдруг осознав, что даже в пижаме она выглядит настоящей красавицей.

- Думаешь, она сбила его и скрылась с места преступления? – снова спросила она.

- Нет, если он умер в багажнике.

- А-а. – Она покачала головой. – Погодите-ка. – Ее рот изобразил круглую-прекруглую «о». – Вы думаете, она его убила? Нарочно засунула в багажник?

- Если отмести возможность несчастного случая? – предположил Гаррет.

Куки пожала плечами и смущенно хихикнула.

- У нее были приводы за вождение в нетрезвом виде, - продолжал Своупс. – Однажды ее за это арестовали, и дело даже было передано в суд, но его закрыли из-за нехватки улик.

- Ладно, - размышляла я вслух, - значит, она возвращается домой с вечеринки, тут появляется мертвый парень из багажника – конечно, он пока еще не мертвый, – она его сбивает, пугается, останавливается, чтобы проверить, как он, понимает, что он еще жив. Она сует его в багажник… зачем? Чтобы он не заявил на нее? – Секунду помолчав, я добавила: - Бред какой-то. Если она боялась, что ее поймают, зачем вообще остановилась?

- Верно, - подал голос Гаррет, - твоя версия – полный отстой.

Мне стало интересно, где прохлаждается мертвый парень из багажника, когда я не в душе. Наверное, возвращается в багажник Куки.

- Придется тебе покопать еще, - сказала я Гаррету.

- Ты знаешь об искусственных умирающих цветах? – спросил он у Куки.

Она поджала губы и кинула, водя указательным пальцем вокруг уха. Никто меня не понимает.

- Так что ты узнала о Мими? – напомнила я ей.

- Кучу всего. – Куки выпрямилась, взволнованная тем, что ее очередь держать слово. – В старших классах Мими училась в Руисе, а потом переехала в Альбукерке к бабушке и дедушке.

Мы ждали продолжения. Не выдержав, я поинтересовалась:

- И это все?

- Конечно, нет, - усмехнулась она. – Скоро у меня будут списки учеников.

Вот это да! Теперь я понимаю, почему она так собой гордится. Когда нам в последний раз пришлось добывать список учеников государственной школы, результат был таким же, как если бы мы попросили смертельно уставшего папочку пожертвовать почку. В конце концов мне пришлось завербовать на свою сторону дядю Боба, его ржавый значок и ужасные навыки флирта.

- Как тебе это удалось? – спросила я, умирая от желания услышать ответ.

Ее лицо вытянулось.

- Просто попросила.

Надо же. Не очень-то волнующе.

- Но ты все равно их добыла, - сказала я, пытаясь ее подбодрить.

- Верно. И я иду спать.

Застенчиво взглянув на Гаррета, Куки украдкой покосилась на меня. Мои брови вопросительно приподнялись. Она стиснула зубы и округлила глаза. Я сморщила нос. Опять же вопросительно. Она вздохнула и едва заметно кивнула в сторону двери. Ага, теперь все ясно. Я бросила взгляд на Гаррета, который пытался прикинуться джентльменом и сделать вид, что не замечает наших переглядываний. Оказывается, его ужасно восхищает подлокотник.

- Я сейчас, - сказала я, вскочила на ноги и проводила Куки до двери.

Наверное, ей хотелось перекинуться парой слов о Гаррете. Очень надеюсь, она не попросит передать ему записку. У меня с собой ни клочка бумаги.

Куки открыла свою дверь и повернулась ко мне.

- Итак, он здесь?

- Гаррет? – спросила я, запутавшись.

- Что?

- Погоди, кто?

- Чарли, - раздраженно сказала она, - маленький мальчик.

- А-а.

Я напрочь забыла, что сболтнула ей о призраке маленького мальчика, который живет в ее квартире,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату