Пусть ненадолго, пусть всего на несколько минут.

Он не мог позволить, чтобы ложь, полуправда или даже непонимание встали между ними, поэтому сказал:

— Меггс, я знаю, чего опасается старая герцогиня, но я далеко не уверен, что герцог — кузен Чарлз — сделал что-то недостойное.

— То есть как? Он же исчез!

— Может быть, он отправился навестить… кого-то другого. Возможно, у него есть личная жизнь, о которой вдовствующая герцогиня ничего не знает.

— Вряд ли. Они так давно вместе и понимают друг друга с полуслова. Как воришки.

— Думаю, мне придется положиться на твое профессиональное суждение в этом вопросе.

— Хью, я серьезно, не надо смеяться надо мной. Только не сейчас.

Она назвала его Хью. Ну как тут не возродиться надежде?

— Я не смеюсь, но не могу себе представить лорда Чарлза Эванса, замышляющего недоброе против своей же собственной плоти и крови. Против своего наследника.

— Но Тимми — настоящий герцог. Кузен Чарлз должен вернуть титул ему. Он станет наследником Тимми.

— Тимми — маленький мальчик, ему придется еще многому научиться, и учить его будет именно кузен Чарлз. Кроме того, ни ты, ни Тимми и уж точно ни вдовствующая герцогиня не намерены выбросить лорда Чарлза из Фенмора. Это его дом. И он нужен Тимми.

— Не знаю. Я слишком хорошо помню, как уродливый старый дворецкий выбросил нас из дома, и она ни разу за все эти годы не попыталась нас найти.

В этом был корень всех тревог. Все было, как сказала Меггс. Ей очень хотелось поверить в сказку, но она боялась. Хью вспомнил свое первое впечатление об этой девочке. Тогда он подумал, что годы тяжелой борьбы и лишений подорвали ее веру в человечество. И он не помог эту веру восстановить, а вместо этого подорвал ее веру в него.

— Но она искала вас. Никогда не прекращала. Поэтому она с такой готовностью узнала тебя на том проклятом балу. Как ты можешь сомневаться в ее искренности?

Меггс только покачала головой, и Хью продолжил:

— Послушай меня. Расслабься. Отдохни. Я точно знаю, что с Тимми все в полном порядке. Он находится вместе с моим другом капитаном Марлоу, который не позволит никому, кроме тебя или меня, забрать его.

— Но герцогиня сказала, что Чарлз может попытаться… — Меггс отстранилась и пристально уставилась на капитана. — Ты сообщил Марлоу, что Тимми можно отдать только тебе или мне и никому больше?

— Конечно. Не для того, чтобы оклеветать кузена Чарлза, но двенадцатилетний мальчик, наследник герцогского титула — это серьезное искушение. Я не настолько легковерен, чтобы доверить его кому-нибудь постороннему. Он же и мой Таннер, и я забочусь о нем.

— О! — Меггс внимательно всматривалась в его лицо, словно прикидывая самые разные варианты развития событий.

— Не думаю, что сейчас есть о чем тревожиться. — Хью привлек Меггс ближе, опустил ее головку себе на грудь и укутал полой своего морского плаща. Блаженство, да и только. Он закрыл глаза и позволил себе насладиться простой радостью — ощущением ее тела рядом со своим. Пока он будет довольствоваться этим и не станет требовать большего.

Несколько миль они ехали молча. Потом Меггс отстранилась и опять спросила:

— Ты действительно уверен, что нет никакой опасности? Тогда что ты делаешь в этом экипаже?

— Помогаю тебе. — Он протянул руку и убрал выбившуюся из-под шляпки прядь волос.

Меггс застыла, но не отвела глаз.

— Почему?

— Потому что ты попросила.

Она снова положила голову ему на грудь и несколько минут молча о чем-то размышляла. Он не видел ее лица, но когда она заговорила, ее голос был… осторожным.

— Почему ты не сказал бабушке то же, что и мне?

Хью сделал глубокий вдох. Пора задраивать люки.

— Я сказал.

— Что? — Меггс отпрянула. — Ты хочешь сказать, что маленькая хрупкая старушка надула меня? Все подстроила?

— Ты умная девочка, догадалась сама. Способности передаются по наследству.

— Старая гусыня! — взвыла Меггс. — А я-то, я-то повелась! Как я могла так сглупить?!

— Ты не глупа. — Хью взял ее за руку — за любимую, тонкую, воровскую, изуродованную шрамами руку. — Далеко не глупа. Просто ты позволила сердцу руководить своими действиями. А Тимми все равно необходимо привезти домой. Я рад помочь тебе в этом. Хотя скорее всего мне захочется, чтобы он ехал обратно вместе с кучером.

— Ты уверен?

— Абсолютно. Мальчик будет одет в морской костюм. Он очень теплый.

— Хью, это правда? Он в безопасности?

— Меггс, я же профессионал. И разослал все необходимые депеши через Адмиралтейство еще в ночь бала.

Она обмякла на сиденье, будто в одночасье лишилась сил.

— Конечно, ты это сделал. Я должна была понять. А я тебя даже не поблагодарила.

— Ты была в шоке. И кроме того, я делал это не для того, чтобы заслужить благодарность.

В экипаже стало тихо.

— Тогда почему?

— Потому что так правильно и потому что я сделал бы все, что угодно, чтобы порадовать тебя.

— Поэтому ты здесь?

— Я здесь, потому что ты попросила. Тебе нужна была моя помощь. — Он посмотрел в окно, собрал в кулак всю свою храбрость и выпалил: — Ты знаешь, что я чувствую, Меггс. Все просто и очевидно. Я люблю тебя. Ты это знаешь. Но думаю, ты не осознаешь другого — почему ты попросила меня о помощи. Почему, когда бабушка рассказала тебе свою историю, ты послала за мной?

Лицо Меггс прояснилось — словно из-за туч выглянуло солнце.

— Я знала, что могу положиться на тебя. Ты никогда меня не подводил.

Хью так и не понял, кому она это сказала, ему или себе.

— Вот тут ты не права. Я подвел тебя. Подвел нас обоих. Но если ты позволишь, я готов всю оставшуюся жизнь наверстывать упущенное.

— Ты уверен? Всю оставшуюся жизнь? — Ее улыбка была словно утро нового дня. — И когда начнется эта твоя вся оставшаяся жизнь?

Хью резко притянул ее к себе.

— Прямо сейчас.

— И ни минутой позже.

Капитан жадно припал губами к ее губам, заглушив поцелуем довольный дерзкий смешок.

 

Глава 28

Дороги замерзли, и в Дартмут они прибыли поздно вечером. Меггс пригрелась, заснула и никак не желала просыпаться и менять комфортное тепло на пронизывающий холод открытой всем ветрам набережной, где Хью вышел из экипажа, чтобы навести справки. Здесь он явно чувствовал себя комфортно

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×