срок.
Дворф хотел что-то ответить, но новая серия ударов помешала ему. Капитан Таула крикнула с мостика:
? Поторопитесь! У нас опять пробоины! Пока нам удается откачивать воду, но… Поторопитесь!
Лейтенант Килеас повел путешественников в шлюзовую камеру, где их уже ожидали шестеро маринари-матросов в серебристых кольчугах с остро отточенными гарпунами в руках.
? Удачи вам, друзья! ? долетел с мостика голос Таулы. ? Помните о своей миссии, помните о пророчестве!
— Мы вернемся с победой, капитан! ? ответил лейтенант Килеас.
Он задраил внутренний люк шлюзовой камеры и повернул рукоятку на замке внешнего люка. В шлюз с шумом хлынула морская вода. В первую секунду она достигла коленей Фракса, в следующую ? уже доходила до пояса. Улвуру вода была уже по шею. Тут ужасная мысль пришла в голову гладиатору: 'Что если маринари в спешке забыли прихватить дыхательных медуз?!' В панике он обернулся к лейтенанту, но тот и не подумал прийти на помощь путешественникам. Еще секунда ? и вода сомкнулась над головой Фракса. Он отчаянно забил руками и ногами, но вдруг с ужасом почувствовал, как по его руке ползет что-то вязкое и студенистое. Фракс затряс рукой, но незваный пришелец уверенно взобрался на его плечо, оттуда на шею и прилепился к лицу. Фракс хотел сорвать мерзкое существо, но с удивлением понял, что дышит. Дышит чистейшим свежим воздухом. Итак, медуза сама нашла его! Теперь он понял, почему маринари не предложили ему 'надеть медузу' заранее. Будучи на суше, он просто не смог бы преодолеть отвращение и погрузить лицо в студенистую массу. Но, окунувшись с головой в воду, он мгновенно стал гораздо сговорчивее.
Фраксу понадобилось около минуты, чтобы восстановить дыхание и унять бешено колотящееся сердце. Придя в себя, он обнаружил, что медуза служит не только дыхательным аппаратом, но и очками. Ее тело было прозрачным, и сквозь него Фракс мог видеть под водой даже более ясно и отчетливо, чем невооруженным глазом. Взглянув на своих товарищей, Фракс увидел, что лица Улвура и леди Ньяры также закрыты дыхательными медузами. Гладиатор порадовался, что сквозь медузу нельзя разглядеть краску стыда на его лице, ? ему было стыдно из-за паники в шлюзе.
Впрочем, времени на переживания не оставалось. Створки наружного люка разошлись, и бойцы шагнули на морское дно навстречу грозным панцирным рыбам.
Глава XIV
Это было странное чувство…
Благодаря кольчугам Фракс и Улвур могли стоять на грунте, а маринари и леди Ньяра кружили рядом, как длинные, тонкие, покрытые сверкающей чешуей рыбы. Поначалу Фраксу нелегко было привыкнуть к холодной и темной воде и сориентироваться. Когда они выпрыгнули из шлюза на грунт, в воду взлетели тучи песка, и сейчас Фракс не видел ничего, кроме темного силуэта 'Гнева дворфов' над головой. Он старался дышать размеренно и глубоко, потом решился сделать шаг.
И в тот же миг из темноты навстречу ему метнулась зловещая тень. Фракс мгновенно ощутил себя вновь на арене Порто-Драко, рефлексы гладиатора пробудились ото сна. Он вы хватил меч и встал в стойку, даже не заметив этого, ? все его внимание было поглощено приближающимся противником.
Вот перед ним мелькнуло массивное тело с уродливой рогатой головой и коротким хвостом. Фракс увидел выпуклые, ничего не выражающие глаза твари и нанес удар.
Он не поспешил и не опоздал ни на секунду.
Клинок гладиатора не мог пробить броню панцирной рыбы, но, получив увесистый удар по носу, рыба испуганно вильнула в сторону.
Сжимая меч в руках, Фракс озирался. Здесь, как и на арене, противник мог напасть с любой стороны, поэтому нужно было держать ухо востро. Вот еще одна рыба бросилась на него из глубины. Фракс сделал пол-оборота, пропуская рыбу перед собой, и ударил, целясь в жаберную щель бестии. На суше его удар, несомненно, достиг бы цели, но вода замедляла движения. Гладиатор едва увернулся от бестии, а его клинок лишь слегка царапнул ее по боку. Рыба тут же развернулась, и Фракс понял, что дела его плохи. Тварь явно нацелилась вышибить из него дух. На его счастье, в этот момент сверху свалилось тело другой рыбы, в боку которой торчал гарпун маринари. Широкая полоса темной крови тянулась за мертвой рыбой, и в этой кровавой завесе Фраксу удалось скрыться от своей бронированной преследовательницы.
Еще одна тварь, разрубленная пополам, свалилась на песок. Оглянувшись, Фракс заметил леди Ньяру, которая фехтовала своим лунным клинком легко и изящно, словно исполняла ведущую партию в балете.
Улвур поначалу тоже не мог найти уязвимое место в рыбьей броне, однако потом изловчился и рубанул топором по тому месту, где грудной плавник соединялся с туловищем. Ему удалось перерубить хрящ, и рыба, оставляя за собой шлейф крови, ушла в глубину.
Фракс выругался. Уж если проклятый дворф справился с этой тварью, то он, чемпион Порто-Драко, просто обязан показать класс!
Возможность ему представилась в следующую же секунду. Новая рыба атаковала его. На этот раз гладиатор был готов ? он уже приноровился к тому, что все движения в воде становятся плавными и замедленными. Уклоняясь от атаки, он присел, а потом резко распрямил колени, став на мгновение гигантской рукоятью своего меча. Клинок со страшной силой вошел в жаберную щель, и рыба оказалась буквально насаженной на него. Удары ее хвоста едва не оглушили Фракса, но это были последние движения твари. Вскоре она замерла и соскользнула с клинка.
Битва кипела. В облаках рыбьей крови воины казались разбушевавшимися демонами. Вот два маринари, пронзив рыбу гарпунами, практически разорвали ее на части. Вот третий сумел закинуть свой гарпун в пасть рыбы и вырвал ей сердце. Вот Фракс уложил еще одного монстра ударом в жаберную щель. Улвур и леди Ньяра сражались рядом, прикрывая друг другу спины. Лейтенант Килеас заметил огромную рыбу, направлявшуюся прямо к 'Гневу дворфов'. Он швырнул в нее свой гарпун, но неудачно ? оружие только скользнуло по панцирю. Рыба даже не заметила нападения ? она разгонялась, чтобы нанести лодке сокрушительный удар. Лейтенант понял, что нельзя терять ни секунды, и бросился наперерез рыбе. И в следующее мгновение бестия врезалась в него.
Фракс увидел, как взметнулись вверх руки лейтенанта, а затем его тело с проломленной грудью медленно опустилось на грунт. Это была не первая смерть, которую видел гладиатор, но в первый раз на его глазах погиб не враг, а союзник, товарищ по оружию. Зарычав от гнева, Фракс ринулся на рыбу-убийцу. Сила его удара была так велика, что он вспорол рыбе брюхо от головы до хвоста. Темная завеса крови окутала Фракса, он почти ослеп и лишь краем глаза сумел разглядеть новую тень, нависшую над ним. Фракс упал на песок, избегая удара, но этот старый безотказный трюк на сей раз не сработал ? то ли рыба оказалась слишком хитрой, то ли ей кто-то 'подсказал'. Она метнулась к гладиатору с такой скоростью, что тот успел лишь выставить меч перед собой, закрываясь от удара. На этот раз острие клинка попало прямо в прочные пластины лба и не причинило рыбе ни малейшего вреда. Самого же Фракса, судорожно сжимавшего в кулаке рукоять меча, отбросило далеко в сторону. Он успел разглядеть силуэты своих товарищей в кровавом облаке, увидел, как одна из рыб перекусила пополам зазевавшегося маринари, успел подумать, что подобный конец, вполне возможно, ждет и его самого, но на большее времени не хватило ? рыба снова пошла в атаку.
И опять она двигалась быстро, чертовски быстро. Фракс уклонился буквально в последний миг; о том, чтобы нанести удар, не было и речи. Сердце Фракса отчаянно билось, дыхание участилось, что, очевидно, пришлось не по нраву медузе ? она ерзала по лицу гладиатора, и Фракс почувствовал, что воздух, который она ему дает, стал менее свежим и чистым.
Он постарался успокоиться и дышать медленнее и равномернее ? сейчас от этого зависела его жизнь. Однако это было не так-то легко, когда панцирная рыба кружила рядом с ним, выбирая момент для решающей атаки. Эта тактика была хорошо знакома Фраксу ? он сам не раз пользовался ею на арене. Обычно она никогда его не подводила ? противник быстро уставал, начинал нервничать и совершал