Сердце начало вырываться из его груди, и он с трудом оторвал губы от влажного рта, желая целовать всю ее. Ник начал с шеи, медленно продвигаясь вниз. Нетерпеливые руки гладили Клер по спине и бедрам. Когда горячие губы достигли ее груди, и она затрепетала, его тело отозвалось ответным трепетом. Он спустил с плеч Клер тонкие бретели сорочки, и та последовала за пеньюаром.
Ник медленно окинул ее взглядом. Фигура Клер была безупречна: стройная, плавно очерченная, с плоским животом и небольшими высокими грудями. Он улыбнулся. Ее груди налились от желания, и он легко провел по ним кончиками пальцев, наслаждаясь тем, как у нее перехватило дыхание. Затем Ник наклонил голову и обхватил губами затвердевший сосок. Пальцы Клер перебирали его волосы. Он отступил назад, увлекая жену за собой, и сел на край кровати. Крепко обхватив ее бедра, он принялся покрывать поцелуями нежный живот выше линии кружевных бикини. Потом начал медленно стягивать с нее трусики, пока, наконец она не осталась, совершенно обнаженной. Только теперь Ник развязал пояс своего халата и сбросил его на пол. Он обхватил ее за талию, приподнял и уложил рядом с собой на постель. Отблески огня освещали ее тело. Ник склонился над ней. Клер коснулась его груди, легко сжав соски кончиками ногтей. Настала очередь Ника задержать дыхание.
Он взял ее руки и отвел их себе за спину, прошептав:
— Не сейчас…
Затем снова начал целовать ее тело и продолжал до тех пор, пока Клер не начала стонать от переполнявшего ее желания. Но каждый раз, когда она пыталась прикоснуться к нему с ответной лаской, он шептал: «Не сейчас». Ник решил не терять контроля над собой и знал, что если позволит Клер ласкать его, то уже не сможет дать ей того удовольствия, которое хотел. Наконец, почувствовав, что она готова, он сам направил ее руку и позволил себе на мгновение ощутить дрожь удовольствия от прикосновения ее ладони. Но это был лишь краткий миг. В следующий момент он раздвинул ее ноги и соединился с ней медленным, но сильным движением, проникая глубоко внутрь и наслаждаясь приятным охватывающим теплом. Почувствовав, как нарастает в нем напряжение, он начал движение, вовлекая ее в свой ритм. Пальцы Клер впились ему в спину, она шептала его имя, повторяя его снова и снова. Внезапно ее тело содрогнулось, она всхлипнула, и этот звук слился с его стоном, когда достигшее высшей точки желание, нашло наконец быстрый и яростный выход.
Когда они оба затихли, Ник, не разнимая объятий, перевернулся на спину, увлекая Клер за собой. Ему было приятно чувствовать ее влажное внутреннее тепло. Он взял лицо жены в ладони и поцеловал.
— Клер, ты замечательная, — прошептал он, прислушиваясь, как бьется ее сердце.
Зеленоватые глаза мерцали в свете пламени.
— Ты не позволил мне ничего делать, — тихо проговорила она. — Все было для меня.
— Я не жалуюсь, — с улыбкой сказал Ник и снова поцеловал ее. Как приятно ее целовать, подумал он. Он будет часто делать это.
Она не ответила, но это не беспокоило Ника. Он знал, что доставил ей сегодня огромное наслаждение и получил наслаждение сам. Ник широко улыбнулся. И, может быть, они уже зачали ребенка.
Больше ему ничего не надо. Но даже если потребуется некоторое время, чтобы Клер забеременела, в этом нет ничего страшного, потому, что ему приятно заниматься с ней любовью.
Пожалуй, он мог бы начать заново прямо сейчас…
9
Для Клер, те четыре дня, которые она вместе с мужем провела в Сент-Морисе, запомнились, как карусель образов и звуков, красок и запахов. Сан-Франциско тоже полностью оправдал ее ожидания. Они вели себя, как обычные туристы: катались из одного конца города в другой по канатной дороге, карабкались вверх по крутым улочкам, прогуливались вдоль Рыбачьей пристани, пробуя разнообразные блюда из креветок и крабов, которые продавались прямо на улице. Они предприняли морскую прогулку вдоль берегов залива, мимо Алькатраса и Сосалито, во время которой у Клер обгорел на солнце нос. Прошли пешком по длинной Гран-авеню, напичканной сотней китайских лавчонок, где Ник купил ей браслет и серьги из лазурита и еще маленького толстого нефритового Будду.
В один из вечеров Ник повел ее в кафе «Фар-Ист», и Клер почувствовала себя так, словно оказалась в середине сороковых годов, знакомых по старому фильму с Петером Лорре и Сидни Тринстрит. Юркий официант-китаец провел их в отдельную кабинку и плотно задернул красные портьеры. Клер сказала, что ей кажется, что вот-вот кто-то проскользнет в их кабинку с секретным донесением, и оба рассмеялись.
Они прогулялись по парку «Золотые Ворота» и заглянули в японский чайный сад. Там росло такое количество всевозможных цветов, что у Клер закружилась голова от разнообразия красок и ароматов; осмотрели старинный военный форт и провели полдня во Дворце изящных искусств.
Но больше всего Клер запомнился их последний вечер в Сан-Франциско. Ник, уже одетый к ужину, был потрясающе красив в темном костюме и узорчатом шелковом галстуке. Клер тоже чувствовала себя элегантной в коротком черном шелковом платье, купленном по настоянию Натали. Она, как раз закончила макияж и добавила по капельке духов за уши, когда Ник подошел и остановился позади нее. Их глаза встретились в зеркале, и от взгляда, которым смотрел на нее Ник, у Клер перехватило дыхание. Она повернулась. Он вручил ей плоский бархатный футляр.
— Открой, — сказал он с улыбкой в ответ на ее вопросительный взгляд.
С бьющимся сердцем она подняла крышку. Внутри на черном бархате лежали бриллиантовые колье, браслет и серьги. Она зачарованно смотрела на них. Драгоценные камни сверкали тысячами искр,
— Ник, я просто не знаю, что сказать.
— Ничего не говори.
Он привлек ее к себе и поцеловал — долгим, соблазняющим поцелуем. Клер забыла обо всем. Откликаясь на поцелуй, она крепко обняла его. Прошедшие несколько дней вобрали в себя целый мир. Ник так много значил для нее, что она хотела, чтобы он чувствовал то же самое.
Ник был искусным любовником. Он делал все, чтобы возбудить ее и доставить удовольствие. Ей нравилось его внимание, но все-таки этого было недостаточно. Пусть он не влюблен в нее, но Клер было необходимо почувствовать, что она может заставить мужа потерять голову. Вдруг захотелось, чтобы это произошло прямо сейчас, чтобы Ник потерял контроль над собой и взял ее — быстро, яростно, жадно. Она страстно прижалась к его губам, перебирая руками густые волосы мужа. Как он отреагирует, если она сейчас начнет раздевать его, если она попытается соблазнить? Забудет ли о заказанном ужине в ресторане? Позволит ли ей взять инициативу в свои руки?
Но она оробела, когда Ник твердо, разнял ее руки и освободился из объятий. Он слегка смущенно рассмеялся и сказал:
— Я смазал твою помаду.
— Мне все равно.
— А мне — нет. Сегодня мы ужинаем в особенном месте.
И Клер, не желая огорчать его, велела себе прекратить желать невозможного, старательно подкрасила губы и надела, только что подаренные бриллиантовые украшения. Поначалу их тяжесть и ощущение холода показались ей странными, даже неприятными, но, повернувшись несколько раз перед зеркалом, посмотрев, как красиво сверкают алмазные грани на ее нежной коже, она решила, что привыкнет к ним.
Ник повел ее ужинать в «Шератон-Палас». Они сидели в зале со стеклянной крышей, слушали музыку, исполняемую струнным квартетом, пили ледяное шампанское, ели нежных запеченных устриц. Глаза Ника были полны гордости.
— Ты выглядишь потрясающе, — сказал он, когда они уходили из ресторана. — Все мужчины в зале завидовали мне, это было видно по их глазам.
При всем удовольствии от этого, несомненно искреннего комплимента, Клер задумалась, была ли гордость обладания главным чувством, которое испытывал муж по отношению к ней.