мысли о счастье. Слишком многое свалилось на мою голову, у меня вновь появилось чувство, будто я тону, будто горю. Но убегать от проблемы — не выход.
Сэм предложил проводить меня до Сердца, провел несколько дней с охрипшим голосом из-за меня, и разрешит послушать музыку — стоит только попросить. Конечно, ему нужно было не так уж и много, всего лишь несколько слов. Я проглотила комок в горле.
— Сэм, пожалуйста, можно мне послушать музыку?
— Конечно. Я найду ее для тебя.
Напряжение ушло с его плеч, словно ему было не все равно. Может, это так.
Музыка давила на уши, наполняя меня. Фортепьяно, флейта, и низкие струнные инструменты, которые я не могла определить. Я никогда не слышала эту песню, и мне хотелось пояснить Сэму, как сильно я ценю его старания — насколько приятный подарок он сделал — но я не находила слов. Вместо этого, когда он сел на стул, я присела на подлокотник, как он делал в те дни, когда начал читать мне вслух. Натянув на себя таинственную улыбку, он прицепил проигрыватель к поясу на моей талии и кликнул по экрану.
Я увидела дюжину музыкантов, сидевших в согнутом положении и играющих на инструментах, которые я видела только на рисунках. Сцена проецировала звук в темную аудиторию, и в мои наушники. Симфония феникса, моя любимая. Должно быть, это Доссем виднелся из-за пианино. В коттеджных книгах я не находила его — в некоторых перерождениях ее — портрета. Даже на этой трудно было рассмотреть. Экран был маленьким, а изображение — размытым. Но мне нравилось, как он ласкал клавиши на пианино и успевал при этом управлять оркестром из двадцати человек, будто физически вытягивал из них музыку. Без него — там бы звучала лишь тишина. Гипнотизирующее зрелище.
— У Ли не было видео. Я думаю, Крис должен был оставить его. Может, оно было слишком старым? — Сэм кивнул.
— У Ли наверняка был более новый экземпляр, просто она не давала тебе его посмотреть. Все сейчас используют более современный механизм, сделанный по проекту Стэфа.
Я нахмурилась, глядя на этот кусочек механизма, который, вероятно, идеально вмещался в ладони Сэма — моя же была слишком маленькой. Не то что бы я могла поднять ее прямо сейчас.
— Стэф из твоих рассказов?
— Именно. Ему нравились такие штуки, но, на протяжении долгого времени, никто не был заинтересован в его приспособлениях. Они были слишком раздражающими, чтобы таскать их с собой. В итоге он решил вместить все — захват изображений, проигрыватель, телефонную связь, биллион других вещей — в одном устройстве.
— Умно!
— Скажи ему, что так думаешь, и у тебя появится друг навеки, — усмехнулся Сэм. — А еще лучше — скажи ему, что тебе понравилось название.
— ВУС? Почему?
— Это аббревиатура от «Всевозможные Устройства Стэфа». — Он сделал паузу, пока я с улыбкой наслаждалась музыкой. — Теперь Совет хочет удостовериться, что у каждого есть ВУС, чтобы они могли связаться с нами в случае непредвиденных обстоятельств. Стэф может немного гордиться собой.
— Вполне заслуженно, потому что теперь я могу слушать музыку. — Я закрыла глаза, пока наслаждалась соло на флейте, мечтая, обернуться в этот серебристый звук, окружающий меня, словно доспехи. Когда остальные музыканты снова начали играть, я повернулась лицом к Сэму, чтобы он мог увидеть в моих глазах, как много это все для меня значит. — Спасибо.
— Я всё ещё хочу узнать о тебе больше.
Опять он об этом. Наблюдая за музыкантами на экране, я думала, что достойного могу о себе рассказать. Но, возможно, его волновала не такого рода информация. Может быть, по каким-то непостижимым причинам, он просто хочет узнать хоть что-нибудь о моей жизни.
— Однажды я нашла банку с мёдом в буфете. Я взяла ложку и съела половину. Прежде Ли никогда не давала мне пробовать его. И после этого она лишила меня еды на два дня.
— Значит, тебе нравятся сладости. Ты пробовала его еще раз позже?
— Нет, после этого она получше его спрятала. Повыше. — Я застыла, осознавая, что только что призналась в краже у Ли. — Но не волнуйся. Я была маленькой и глупой. И не стану воровать у тебя. — На самом деле, я подразумевала
— Твои руки заживут скоро. — Он подарил мне лукавую улыбочку. — В моём доме ты можешь кушать столько мёда, сколько захочешь. Я дружу с пчеловодом.
***
— Я направляюсь в коттедж Пурпурная Роза, — сообщил он мне на вторую неделю нашего пребывания в его доме. — У нас заканчиваются обезболивающие и марля.
— Нет! — Я поднялась так быстро, что ВУС упал, прекращая играть. — Не ходи туда.
Сэм сел на колени напротив меня и поправил устройство.
— Либо я найду еще лекарство, либо постоянная боль в твоих руках вернется.
— Не ходи. Она узнает, что я с тобой, и сделает что-то ужасное. Никто из нас не будет в безопасности. — Адреналин, переполнявший мое тело, заставлял меня трястись. — Я перетерплю боль. Только не ходи.
— Я не собираюсь позволять тебе терпеть боль. — Он подключил ВУС к наушникам и симфония начала играть снова. — Вернусь до сумерек.
И он сдержал обещание. Я не совсем понимала как далеко находится коттедж, так как не находила это место, когда путешествовала — но он вернулся до темноты. Возможно, он бежал. Я просто была рада увидеть его.
— Это было ужасно? — спросила я, сидя в кресле с плеером. Играла музыка со странным бодрящим ритмом пианино. Он бросил сумку с припасами в угол, она отозвалась грохотом и звоном стекла.
— Её не было, но дверь была не заперта.
— А ты просто взял вещи? — Эта мысль заставила меня улыбнуться.
— Ты нуждаешься в них. — Несмотря на нашу удачу, он почему-то хмурился, глядя на печь. Ли отсутствовала. Она не придет за мной. Он должен чувствовать облегчение, но на деле был просто задумчивым. — Интересно, куда она пошла.
— Может, сражаться с драконами, а те слопали её.
Сэм покачал головой.
— У меня хорошие новости. — Отсутствие Ли было хорошей новостью. Если это не было для него таковой, то я просто мечтаю узнать, что же ею является. Он вытащил из сумки банку с золотисто-янтарной жидкостью. — Я нашел, где она припрятала мёд. — Эмоции причудливым образом переплетались внутри меня, как виноградная лоза. Я осторожно столкнула плеер с моих коленей на кресло. Наушники последовали туда же. Сэм смотрел на меня, в то время как я встала и подошла к нему. — Ана?
Он сказал это таким тоном, будто видел перед собой таинственное существо. Сэм думал, что знает мои привычки, но я сумела удивить его: я обхватила его руками и обняла так сильно, как могла. Я нервничала — добровольно коснулась кого-то, разрешила ему обнять меня — и колебалась между замешательством и благодарностью.
С какой стати он делает нечто столь милое? Я не понимала. Если бы он был Ли, то нашел бы способ как-то использовать мои желания, но каждый раз, когда я рассказывала ему о себе — он давал что-то в замен. Музыка. В его объятиях мне было хорошо, я чувствовала себя почти в безопасности, но они длились слишком долго. Но не достаточно. Он отодвинулся первым и начал осматривать мои руки.
— Выглядят намного лучше. — Уголок его рта поднялся вверх. — Думаешь, ты сможешь держать ложку?
— Возможно. А что? — Он поднял бровь и бросил взгляд на банку с мёдом на столе.
— Ты ведь не серьёзно.
— Если только ты можешь держать ложку. — Он одарил меня взглядом, но я не смогла понять, что он значит. Развлечение? Вызов? Это было не похоже на вызов Ли. — Но если ты не можешь...
— О, я могу. Я просто не уверенна, успеешь ли ты съесть свою долю.