быть, Декера. И он видел ее.
— Почему она не пошла в полицию? — спросила Кейт. — Как сделала я?
— Возможно, не хотела, чтобы все узнали о ее связи с женатым доктором. Или побоялась, что ее обвинят в убийстве любовника. Кто знает?
— Значит, она стала просто свидетелем убийства. Как и я, — заключила Кейт. Поки взглянул на нее:
— Но до вас ему не добраться. Никто не знает, где вы сейчас. И так должно пока оставаться. — Он посмотрел на Дэвида. — Что, если она побудет пока у тебя?
Лицо Дэвида осталось бесстрастным.
— Да, разумеется.
— Отлично. И лучше пока не пользоваться своей машиной, доктор. У Декера ваша сумочка, в ней ключи от машины. Он станет искать «ауди» и, конечно, найдет.
— И сколько потребуется времени?
— О чем вы?
— Прежде чем я смогу вернуться в нормальную жизнь?
Поки вздохнул.
— Человек не может прятаться долго.
— Разве? — Она подумала о тех местах, где убийца может прятаться очень долго: в укромных уголках и притонах Чайна-тауна, где никто не задает вопросов, в рыбацких хижинах Сенд-Айленда, в бетонных коробках Вайкики. Много найдется таких мест, где Чарли Декер может спокойно предаваться скорби по мертвой подруге.
Они собрались уходить, и Кейт вдруг вспомнила:
— Лейтенант, а что по поводу Эллен О'Брайен?
— А что вы хотите знать?
— Она имеет ко всему этому отношение?
Поки еще раз взглянул на фото Чарли Декера и захлопнул папку.
— Нет, — ответил он, — пока не прослеживается никакой связи.
— Но должна быть какая-то связь, — настаивала Кейт, когда они вышли на площадь, залитую солнцем, — полиция просто не нашла улик…
— Или нам не хотят о них говорить, — закончил Дэвид.
Она нахмурилась:
— Почему? Я думала, вы с ним друзья?
— Я же дезертировал с поля боя, забыла?
— Ты сравниваешь работу полиции с войной в джунглях?
— Для некоторых копов вся жизнь — война. Священная война. У Поки жена и четверо детей. Но ты никогда бы об этом не подумала, глядя, сколько времени он проводит на работе.
— Ты считаешь его хорошим полицейским, верно?
Дэвид пожал плечами:
— Он рабочая лошадка. Вынослива, но умом не блещет. Иногда и он запарывал дело. И сейчас может ошибаться. Но на настоящий момент я согласен с его выводами. Не вижу, как Эллен О'Брайен вписывается в общую картину.
— Но ты же слышал, что он сказал! Декер работал в медпункте, помогал судовому хирургу.
— Но его занятие тоже не вписывается в дело. Псих, работающий как Джек-потрошитель, не станет возиться, подменяя ампулы и ЭКГ. Для этого требуется совсем другая психология.
Она в отчаянии воскликнула:
— Я не могу доказать, что Эллен была убита! Но уверена, что это вполне возможно.
Дэвид остановился.
— Ладно, — вздохнул он, — мы не можем доказать. Но можем логично мыслить. Возьмем человека, такого, как Декер. Он не работает в клинике, плохо разбирается в медицине. Правда, немного знает о хирургии. Расскажи мне подробно, шаг за шагом, как он мог проникнуть в клинику и совершить подобное убийство?
— Он должен был… — Она увидела газетчика, бегавшего между машинами и предлагавшего свежий номер. — Сегодня воскресенье.
— И что?
— Эллен поступила в воскресенье. Я помню, как разговаривала с ней, было восемь вечера. — Она взглянула на часы. — Сейчас десять утра. Мы можем сами проверить.
— Что?
Она тихо сказала:
— Как можно совершить убийство.
Паркинг, предназначенный для посетителей, был почти пуст, когда в десять вечера Дэвид подъехал к клинике. Он припарковался недалеко от входа в вестибюль, заглушил двигатель.
— Это ничего не докажет. Ты ведь понимаешь, что это не сможет послужить доказательством.
— Просто хочу убедиться, что это возможно.
— Это не будет служить доказательством для суда.
— Мне сейчас не до суда, Дэвид. Мне все равно, как это будет выглядеть в суде, но для себя хочу выяснить.
Она взглянула на красную светящуюся вывеску у входа в приемное отделение неотложной помощи. Там стояла машина скорой. Водитель лениво покуривал на скамейке у входа.
Все было спокойно и тихо, как бывает по воскресеньям. В своих палатах пациенты уже получили укол снотворного и мирно засыпают. Лицо Дэвида смутно белело в темноте.
— Ну что ж, пошли, — вздохнув, сказал он.
Большие двери в вестибюль оказались заперты. Они вошли через боковую дверь и попали в помещение приемного покоя. Больных было немного. На коленях матери плакал ребенок, старик надрывно кашлял в платок, подросток прижимал сосуд со льдом к распухшему лицу. Дежурная сестра говорила по телефону и только мельком взглянула, когда они проходили мимо к лифтам.
— Так просто пройти? — удивился Дэвид.
— Дежурная сестра меня знает.
— Но она даже не посмотрела на тебя.
— Потому что вытаращилась на тебя, — сухо заметила Кейт.
— У тебя богатое воображение! — Он оглядел пустую приемную. — А где охрана? Разве здесь нет охранника?
— Вероятно, он делает обход.
— Ты имеешь в виду, что он здесь один?
Она нажала кнопку лифта.
— Тяжело сидеть на одном месте, и потом — сегодня воскресенье.
Они поднялись на четвертый этаж, вышли в коридор, сверкающий стерильной белизной. Натертый до блеска линолеум отражал яркий свет ламп. Ряд каталок застыл у стены в ожидании больных. Кейт показала на дверь с надписью: «
— Там операционные.
— Мы можем туда пройти?
Она подошла к двери, которая автоматически раскрылась.
— Нет проблем.
Внутри светилась единственная лампа у столика дежурной. На нем стояла недопитая чашка кофе. Кейт указала на стену, где висело расписание операций.
— Все завтрашние операции указаны здесь. Номер операционной, фамилии хирурга и анестезиолога.
— Где оперировали Эллен?
— Сразу направо за углом.