финансовом и политическом могуществе ее отца, чем в ней самой.

Крис не подпадал ни под одну из этих категорий. Его не пугало ее положение. И в его объятиях она отнюдь не была каменной. Могущество ее отца не оказывало на него никакого воздействия. Ее удивило и обескуражило, что этот человек, казалось, делал все, что мог, чтобы игнорировать ее.

Тяга к нему удивила ее саму. В конечном счете он был членом банды, каким-то образом ставшим лейтенантом городской полиции. И только наполовину выглядел таковым.

Роль внешности! Как же она велика! Лилиана, о которой судили по ее внешнему виду, с ужасом поняла, что и сама судит о Крисе по тем же критериям. А ведь он, несомненно, более содержателен, чем об этом можно было судить, разглядывая его татуировку и серьгу в ухе. Но что же ее так влекло к нему?

Может быть, она нашла этого мужчину таким привлекательным именно потому, что он жил в другом мире, вырос в бедных кварталах города? Он был опасен, обладал властью другого рода, нежели ее отец. Обаяние тайны действует безотказно, будоражит воображение. Несомненно, Крис Финч — сильный человек. И он чаше подвергался опасности, чем любой политик, бизнесмен или финансист, в одного из которых она обязана была влюбиться. Таковы уж законы ее мира! Но она жаждала поддаться влечению, которое чувствовала к этому человеку. Он же ясно старался дать ей понять, что не испытывает к ней интереса.

Это был абсолютно новый опыт для Лилианы Холден, дочери банкира, наследницы огромного состояния. Обычно люди раболепствовали перед ней и старались завоевать ее расположение. Отказывала им она — они же ей ни в чем не отказывали. Лилиана тяжело переживала унижение. Этот парень нанес ей оскорбление. Он отвергал ее — что было невероятно! Но уязвленная в своей гордости, девушка недолго предавалась чувству обиды. Оно тут же вытеснилось раздражением и решимостью.

Обычно она использовала свои прекрасные глаза для того, чтобы получить все, чего ей хотелось. Крайне редко ей не удавалось добиться своего. Сейчас она не столько желала интимной близости с Крисом, сколько ей хотелось взять маленький реванш и утвердиться в своем «я». Нужно заставить Криса признаться, что он хочет ее, а потом отвергнуть его домогательства.

Лилиана подсчитала, что у нее имеется около семнадцати часов, чтобы поставить Кристофера Финча на колени.

4

Лилиана проснулась от странных глухих стуков — очевидно, ударов топора по дереву. Она встала с кровати, подошла к окну, на котором не было никаких портьер, и выглянула на задний двор дома.

Она увидела Криса. На нем не было ничего, кроме поношенных джинсов. Но он был выбрит. И девушка с удивлением отметила, что он почти красив. Его волосы, не собранные в хвост, прилипли ко лбу и влажными прядями рассыпались по оголенным плечам.

Он колол дрова так энергично, что его мускулистый торс блестел от пота. Она заметила покрывшийся корочкой порез возле ребер, куда его ударил ножом Диас. Это была не единственная отметина на его теле. Возле ключицы был шрам, напоминавший зажившую рану от пули. Интересно, подумала она, получил ли он этот шрам еще ребенком, когда был в банде, или уже работая полицейским.

Крис остановился и вытер лоб пестрым платком, который вытянул из заднего кармана джинсов.

Тут он заметил, что на него смотрят из окна.

Лилиана отпрянула назад, чтобы ее не было видно. Потом поняла, что это глупо, поскольку он уже увидел ее. Она глубоко вздохнула, открыла окно и высунулась наружу — через вырез майки перед Крисом мелькнула полуоткрытая грудь девушки.

— Доброе утро! — окликнула она его.

— На кухне есть кофе и кукурузные хлопья, — отозвался Крис и снова замахал топором.

С ней почти отказывались разговаривать!.. Мысль о том, как поставить Криса на колени, вертелась в голове Лилианы с назойливостью мухи, противно жужжащей возле ее уха, все более и более уподобляясь мысленному диалогу двух противоречивых сторон ее «я»:

— Итак, он полагает, что может игнорировать меня?

— Ты по-детски рассуждаешь об этом, Лилиана.

— Разве?

— Человек просто делает свою работу.

— Этот полицейский оскорбил меня!

— Он не производит впечатления человека, который стал бы раболепствовать перед какой-либо женщиной.

— Да, но за прошедшие семь лет никто не называл меня запросто Синеглазкой и никто так смело не обращался со мной, а я ведь неровня этому полицейскому.

Лилиана сняла с себя майку слишком большого размера, в которой спала, и быстро ополоснулась под душем. Потом натянула другую майку, надела джинсы и теннисные туфли, которые ей купил Крис, подложив тряпочку под стопу, чтобы не болела ранка.

Обычно за завтраком она не ела ничего, кроме тоста и кофе. Но красочная коробка кукурузных хлопьев с сахаром выглядела очень соблазнительно. Она насыпала их в миску, залила молоком и, к своему удивлению, съела с большим аппетитом. Доедая кукурузные хлопья, она принялась прикидывать, как бы ей лучше осуществить свой план:

— Ты все-таки собираешься соблазнить этого парня?

— А как еще мне унизить его?

— Как насчет интеллектуальной дискуссии?

— Ну, пожалуй, здесь я могу и проиграть.

— Но это безопаснее, чем лезть в логово льва.

— Возможно, он и выглядит как лев, но когда я рядом с ним, он ведет себя как ягненок, хотя этот ягненочек и очень даже смелый.

На протяжении ряда лет Лилиану всегда окружала мужская свита, в претендентах на ее внимание недостатка не наблюдалось. К сожалению, на Криса ее чары не подействовали. Впервые ей нужно было предпринять что-то, а не просто моргать длинными ресницами, чтобы привлечь человека. Поскольку все остальное у нее было обычным, она не было уверена, что еще что-то сможет использовать, помимо своих знаменитых очей, в качестве приманки.

Через черный ход Лилиана вышла во двор. Она грациозно шествовала по дорожке, хромота исчезла. Волосы завязаны хвостом на затылке, что делало ее намного моложе и доступнее. На лице — никакой косметики. На вид ей можно было дать около двадцати, и она выглядела невинной, как дитя. Но Крис знал, что это невозможно. Женщина, подобная Лилиане Холден, просто не могла столь долго оставаться нетронутой. Не то чтобы это как-то волновало его, поскольку он не собирался ей навязываться. Но он не имел права осуждать ее.

— Могу я чем-нибудь помочь? — спросила Лилиана.

— Да, перенесите несколько поленьев отсюда в дом, а остальное я уже сделал!

— С радостью! Но, может быть, нам немного прогуляться сначала?

Крис бросил взгляд на ее ноги.

— А вы сможете идти в этих туфлях?

— Если не смогу, я просто сброшу их и пойду босиком.

Крис заметил, что Лилиана избегает смотреть на него. Он отложил топор и вытер грудь, спину и под мышками рубашкой, которую снял, когда начал работать.

На лице девушки засиял обворожительный румянец.

Наверняка она впервые видит человека, работающего без рубашки! — подумал Крис. Но ей явно понравился его вид, поэтому он быстро просунул руки в закатанные рукава ковбойки из шотландки и застегнул ее всего на две пуговицы.

— Готов сопровождать вас.

Девушка озорно улыбнулась. Вдалеке виднелась рощица ореховых деревьев. Они росли вокруг пруда, явно достаточно глубокого, чтобы можно было купаться. Лилиана направилась туда. Крис шел за ней,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату