объятия.

— …что ты на это скажешь, капитан? — спросил дон Амондо, когда часы начали бить полночь. — Капитан?

Вирджил очнулся, но не сразу понял, о чем спрашивает его Амондо.

— Прости, — улыбнулся он. — Что ты сказал?

— Что я сам ужасно хочу спать. — Дон Амондо зевнул, прикрыв рот рукой. — Ты, похоже, тоже дремлешь. Ты даже не слышал, о чем я говорил последние полчаса.

— Прости меня, друг, — виновато ответил Вирджил. — У меня действительно закрываются глаза.

Дон Амондо поднялся.

— Я не могу допустить, чтобы ты заснул прямо здесь.

Мужчины вышли из библиотеки, прошли через просторный холл и поднялись по широкой лестнице на второй этаж. Глаза у дона Амондо уже закрывались, когда он спросил:

— Ты найдешь дорогу сам? Та же комната, где ты всегда останавливаешься.

— Разумеется. Спокойной ночи, дружище.

— Спокойной ночи. — Дон Амондо повернулся и пошел в северное крыло. Семейное крыло.

Вирджил, подождав, пока его друг скроется за поворотом коридора, направился в противоположную сторону. Его сердце колотилось в груди, и он едва сдерживался, чтобы не побежать. У предпоследней двери он остановился и собрался было постучать, но передумал, обнаружив, что из-под двери не пробивается даже лучик света. Она уснула, не дождавшись его.

Вирджил тяжело вздохнул и на ватных ногах пошел к своей комнате. Войдя внутрь, он неслышно закрыл за собой дверь. В спальне с тяжелой темной мебелью, огромным камином и баром со всевозможными напитками возле широкой постели горела одинокая лампа.

Прищурившись в полумраке, он прошел к бару, открыл графин и налил себе вина. Залпом выпив содержимое стакана, он поставил его на стол. Напиток обжег ему горло, но это ощущение не могло сравниться с неутолимым жаром, охватившим его тело, этим опустошающим, испепеляющим жаром, который невозможно унять, даже сорвав с себя всю одежду.

Вирджил развязал алую шелковую косынку, расстегнул несколько пуговиц на рубашке и глубоко вздохнул, чтобы успокоить бешено колотящееся сердце. Он закрыл глаза и увидел ее лицо.

Вирджил начал метаться по комнате, точно зверь в клетке. Он проклинал эту очаровательную красавицу, которая так призывно смотрела на него во время обеда, заставив его поверить, что хочет его, что не может дождаться, когда они окажутся вдвоем.

Вирджил остановился. Нет, она не хотела его. Она просто решила подразнить его, чтобы потом со смехом отвергнуть. Как он мог поверить ей! Она красивая, но жестокая, обворожительная, но безжалостная. Непревзойденная мастерица обольщения.

Вирджил достал из серебряной шкатулки сигару и закурил. Ему показалось, что в комнате нечем дышать, и он вышел на балкон. Вдыхая прохладный ночной воздух, он стоял в лунном свете, курил и ругал себя за то, что поддался ее очарованию и теперь не может забыть ее.

Принцесса увидела Вирджила в ту самую минуту, как он вышел на балкон, и на мгновение даже перестала дышать. Застыв, как изваяние, она наблюдала, как он подошел к перилам, держа во рту сигару. Оранжевый огонек был хорошо виден в лунном свете.

Сердце принцессы готово было выпрыгнуть из груди, она испытывала к рейнджеру глубокое и сильное чувство. Не зная, как он относится к ней, она решила выяснить это немедленно.

Принцесса судорожно вздохнула, бесшумно скользнула на балкон и шепотом окликнула его.

Вирджил медленно повернулся, и сердце принцессы радостно сжалось, когда она увидела, как его голубые глаза вспыхнули от страсти.

Она подошла к нему и робко произнесла:

— Я… здесь… Очень теплый вечер…

Вирджил резко отбросил сигару и крепко обнял ее.

— Малышка, сейчас тебе будет еще теплее.

Глава 34

Вирджил наклонился и прижался к ее губам. Она задрожала в его объятиях и осторожно прижалась к нему.

Вирджил подхватил ее на руки и вместе с ней вошел в темную спальню.

— Ты все-таки пришел, — прошептала принцесса, прижимаясь к его груди. — Я думала, ты не придешь…

— Милая, конечно, я пришел. — Он улыбнулся и вдохнул нежный запах ее волос. — Я хотел прийти раньше, но не мог вырваться. Я просто сходил с ума.

— И я тоже, — призналась она, когда он опустил ее на пол.

— С той минуты, когда я увидел тебя в зале, я думал только о том, как снова оказаться внутри тебя, — хрипло прошептал он.

— Вирджил… о Вирджил! — Она была взволнована его откровенными признаниями.

Его горячие губы снова накрыли ее рот в таком страстном поцелуе, что она чуть не потеряла сознание. Они не могли больше сдерживаться и жадно целовали друг друга, а их руки ласкали трепещущую плоть.

Вирджил стянул кружево с плеча принцессы и обнажил ее совершенную грудь. Восхищенный открывшейся ему красотой, он прижался губами к розовому соску и нежно обвел его языком.

Принцесса, замирая от нахлынувших чувств, расстегнула его рубашку и, застонав, приникла губами к его широкой мускулистой груди. Она целовала его грудь и не могла оторваться от Вирджила. Она гладила его спину, нежно проводила руками по его ребрам и животу, и, наконец, ее руки робко опустились на его бедра.

— О Боже, милая, — застонал Вирджил. Глаза его были закрыты, а сердце стучало глухо и быстро.

Он ласкал и целовал ее грудь, а рука его проникла под нижние юбки, и они с тихим шелестом соскользнули вниз. Он поднял подол голубого платья так, что стали видны ее нежные точеные бедра и рыжие волосы, прикрывавшие нежную плоть.

Он провел ее, не выпуская из своих объятий, через всю комнату и прижал к стене там, где лунный свет золотил обои.

Он взял ее ногу и положил на свое бедро. Потом, поддерживая ее за ягодицы, поднял вторую ногу так, что она оказалась сидящей на нем верхом.

Его рот снова прижался к ее губам, и, продолжая целовать ее, он просунул руку между их телами, поспешно расстегнул тесные брюки и высвободил свой пульсирующий огромный жезл, который нетерпеливо потянулся к манящему теплу ее нежного тела.

— Держись за меня, малышка. Не отпускай, — прохрипел Вирджил.

Принцесса крепко обхватила его сильную шею, а Вирджил осторожно провел рукой по ее нежной плоти и, убедившись, что она готова его принять, сильным толчком вошел в ее горячее влажное лоно.

Громко вздыхая и вскрикивая, они стояли в ярком лунном свете и самозабвенно занимались любовью, даже не сняв одежды. И это было прекрасно.

После нескольких чудесных мгновений принцесса почувствовала, что начинает терять над собой контроль. Она попыталась сдержать себя, ей хотелось лишь одного — чтобы это неземное блаженство длилось вечно.

Но она была слишком неопытна, чтобы отдалить приближение быстро нарастающего оргазма. Не желая, чтобы экстаз захватил ее целиком и все сразу закончилось, она тревожно спросила:

— Это ведь еще не все, правда? Ты дашь мне…

— Не волнуйся, малышка, — заверил ее Вирджил хриплым, низким голосом. — Это только начало. Я дам тебе столько, сколько ты захочешь. И даже больше.

От его жаркого шепота и ритмичных толчков твердой плоти принцесса извивалась в волнах небывалого восторга. Когда они одновременно достигли высшего наслаждения, Вирджил быстро прижался к ее губам, чтобы громкие крики принцессы не донеслись до хозяйского крыла здания.

Когда наконец принцесса безвольно обмякла в его руках, Вирджил отнес ее в огромную ванну. Там, пресыщенная и довольная, она покорно позволила Вирджилу раздеть себя и опустить в прохладную воду.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату