— Има няколко чудесни университета, от Мартиника до Пуерто Рико. Чувал съм, че някои от най-добрите антрополози преподават там. Хубаво място за начало, Кати.
— Ти сигурно се увлече… но не искаш да кажеш…
— Да, майоре, предлагам ти да дойдеш с мен. Не сме деца, ще разберем дали сме постъпили правилно в най-скоро време. Да го направим, личните ни планове не са толкова напрегнати, така че какво са няколко месеца? Къде ще отидеш, във фермата ли?
— Може би за няколко дни. След това татко ще ми посочи плевнята, да почистя на кравите.
— Защо да не опитаме, Кати? Ти си свободна. Винаги можеш да си отидеш.
— Харесва ми, когато ми викаш Кати…
— Лейтенант Пул си има прозрение.
— Да, има. Дай ми телефонния си номер.
— Това ли е всичко, което ще получа?
— Не, не е, капитане. Ще дойда там, драги мой.
— Благодаря ти, майоре.
Те се усмихнаха, усмивката им премина в тих смях и двамата протегнаха ръце.
Информация за текста
© 1993 Робърт Лъдлъм
© 1997 Маргарита Антонова, превод от английски
Robert Ludlum
The Scorpio Illusion, 1993
Източник: http://e-bookbg.com
Публикация:
АШКЕЛОН. 1997. Изд. Прозорец, София. Роман. Ново изд. Превод: [от англ.] Маргарита АНТОНОВА [The Scorpio Illusion / Robert LUDLUM]. Формат: 20 см. Страници: 480. Цена: 40000.00 лв. ISBN 954-8079-71-2
художник: Буян Филчев
редактор: Валери Калонкин
коректор: Станка Митрополитска
оформление: Силвия Янева
печат ДФ „Балкан-прес“
ИК „Прозорец“ ООД
The Scorpio Illusion
Bantam book, 1993
New York Toronto London Sydney Auckland
Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/338]
Последна редакция: 2006-07-30 08:01:36
1
Смърт на всяка власт! — Бел. прев.
2
Северноизраелски. — Бел. прев.
3
Чужденци. — Бел. прев.
4
Неофициален лидер. — Бел. ред.
5
Френското контраразузнаване, ориентирано към международната престъпност. Друго наименование — Втори отдел, Второ бюро. — Бел. ред.
6
МИ-6 — английското контраразузнаване. Отделът в романа е аналогичен на съответните френски, израелски и американски служби. — Бел. ред.
7
Мосад — израелски разузнавателни служби. В случая се отнася за контраразузнаването. — Бел. ред.
8
От немски, мит. Залезът на боговете. — Бел. прев.
9
Стълбове за завързване на лодки. — Бел. ред.
10
О, да! (фр.) — Бел. ред.
11
Приятелю (фр.). — Бел. ред.
12
Порочният, елегантен господар. — Бел. прев.
13
Босът на босовете. — Бел. ред.