голоса.

Женщина поднялась по лестнице, а мужчина из соседнего дома появился в арке. На вид около пятидесяти. Светлые волосы уже седеют, лицо и руки сильно загорели. Он носил военную форму, светло- желтую футболку, сандалии без носков и напоминал стареющего выпускника университета.

– Извините, пожалуйста, – сказал он. – Я не знал, что у нас гости.

Райан с Бейкером начали подниматься.

– Пожалуйста, пожалуйста, сидите. – Он подошел к нам и протянул руку. – Я Дом.

Мы все пожали ему руку. Дом сел рядом.

– Хотите сока или лимонада?

Мы отказались.

– Значит, вы говорили с Хелен. Она сказала, вы интересуетесь нашей группой?

Бейкер кивнул.

– Наверное, нас можно назвать общиной, – засмеялся Дом. – Но не в обычном смысле. Мы отзвук диссидентской культуры хиппи семидесятых. Мы против наркотиков и загрязняющих среду химических веществ, но за чистоту, творчество и самоанализ. Живем и работаем вместе в мире и гармонии. Например, только что закончилось наше утреннее собрание. Там мы обсуждаем план на день и сообща решаем, что надо сделать и кому какое задание поручить. По большей части приготовление пиши, уборка, стирка. – Он улыбнулся. – По понедельникам иногда задерживаемся, потому что в этот день высказываются жалобы. – Снова улыбнулся. – Хотя они редко бывают.

Мужчина откинулся назад и сложил руки на коленях.

– Хелен сказала, вы спрашивали о телефонных звонках.

Шериф представился.

– А вы – Дом...

– Просто Дом. Мы не признаем фамилий.

– А мы признаем, – серьезно ответил Бейкер.

Повисла долгая пауза.

– Оуэнс. Но он давно умер. Я не был Домиником Оуэнсом много лет.

– Спасибо, мистер Оуэнс. – Бейкер сделал пометку в крошечном блокнотике на пружине. – Детектив Райан расследует дело об убийстве в Квебеке и считает, что жертва могла знать кого-то, кто жил или живет по вашему адресу.

– Квебек? – Дом широко распахнул глаза, и на загорелой коже проявились бледные морщинки. – Канада?

– Сюда звонили из дома в Сен-Жовите, – пояснил Райан. – Есть такая деревня в горах к северу от Монреаля.

Дом слушал с удивленным выражением лица.

– Имя Патриция Симоне вам о чем-то говорит?

Он покачал головой.

– Хайди Шнайдер?

Снова покачал.

– Извините. – Дом улыбнулся и слегка пожал плечами. – Я же говорил. Мы не признаем фамилий. Члены группы часто меняют свои имена. Каждого зовут так, как ему нравится.

– А как называется группа?

– Имена. Названия. Титулы. 'Церковь Христа'. 'Народный храм'. 'Праведный путь'. Какой эгоизм. Мы предпочитаем никак не называться.

– Сколько ваша община здесь живет, мистер Оуэнс? – спросил Райан.

– Пожалуйста, зовите меня Домом.

Райан молчал.

– Почти восемь лет.

– Где вы были прошлой осенью и летом?

– То тут, то там. Я путешествовал.

Райан вынул из кармана снимок и положил его на стол.

– Мы пытаемся выяснить местонахождение этой молодой женщины.

Дом нагнулся и изучил фотографию, разглаживая края пальцами, длинными и тонкими, с пучками золотистых волос на костяшках.

– Ее убили?

– Да.

– А мальчик?

Вы читаете Смерть дня
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату