— Аз ще направя големия скок. Това е най-бързият начин да се измъкна. Предпочитам това пред килията на осъден на смърт.
Джини изпусна дълга въздишка.
— Няма да те напусна. Алекс. Не се страхувам от смъртта, но се страхувам да остана десет години в затвора. Зная, че няма да го понеса. Няма да те напусна.
Изведнъж един глас започна да бучи във високоговорител.
— Хей! Вие горе! Двамата! Предайте се! Знаем къде сте! Не правете глупости и слезте!
— Чакай ги тук, Джини! — замоли Китсън.
— Не! Аз говоря сериозно.
Китсън се наведе над нея. Притисна я силно в своята прегръдка.
— Спомняш ли си какво казваше Франк: светът ще бъде за нас. Той, може би, имаше право, само че не се отнася за този свят, а за един друг. Да отидем да видим!
Взе я за ръката и станаха заедно.
Погледите им стигнаха до пътя, където полицаи и войници се бяха разгънали във верига, готови да се прикрият. Техните пушки бяха насочени към двата силуета, които се издигаха на върха на каменния пилон.
— Ето! — извика Китсън, чийто глас достигаше слабо до ушите на преследвачите. — Пристигаме!
Той изгледа Джини.
— Готова ли си?
Тя му стисна силно ръката.
— Опитай се да не ме изпускаш, Алекс! — замоли тя. — Да! Аз те следвам…
Дебнещите войници видяха как те прекрачват ръба на скалистата платформа и падат към тях, въртейки се, в бездната.
Информация за текста
© 1959 Джеймс Хадли Чейс
© 1992 Иван Петков, превод от английски
James Hadley Chase
The World In My Pocket, 1959
Сканиране, разпознаване и редакция: Светослав Иванов, 2007
Публикация:
Джеймс X. Чейс. СВЕТЪТ Е В МОЯ ДЖОБ
роман
Първо издание
Превод — Иван Петков
Редакция — Николай Станев
Предпечатна обработка — ComSy’54
Художник — Бр. Брайков
Оформление — Л. Братованов
Формат: 32/84/108; печатни коли 12; издателски коли 12,44
ISВN 954-8201-02-х
Издава — Астра-ВЗ, 1992
Печат — ДФ „София Принт“
James Hadley Chase. THE WORLD IN MY POCKET
Dawid Hidman Ltd.
c/o Prava i prevodi, Beograd
Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/4628]
Последна редакция: 2007-12-29 16:14:56