На романтический покров
Моей придуманной поэмы.
Волшебной лампою своей
Я озарю вам королей,
Отважных рыцарей и дам,
Открою сцену колдунам…
Событья жизни суетливой
Готов я оттеснить во тьму,
Дав сочиненью моему
Полет фантазии счастливой!
Прочь, хлад задымленных болот
И злых багровых туч полет!
Кто вечеров июньских тень
Отдаст за мрачный зимний день?
Кто света лунного обман
Отдаст за сумрачный туман?
И что обманет горше нас —
Прекрасных выдумок прозрачность
Иль истинных событий мрачность, Случившихся в недобрый час?
Но кто же арфе будет рад
Дать романтическую силу,
Которой Генриха пленила
Песнь барда сотни лет назад?
Кто к новой жизни призовет
Аккорды тех забытых нот,
Что некогда пропел Блондель,
Героя верный менестрель?
Ты, Эллис, из руин столетий
Спас музу наших древних лет,
Блонделя возвратил на свет,
Напомнив миру о поэте,
И смерти изломал косу,
Разбив забвения сосуд!
О, ты, кто смысл непедантичный
В старинных песнях находил,
И теме скучно-дидактичной
Дал взмахи остроумных крыл,
Ты, всеми бардами ценимый,
Пример достойный и любимый,
Ты всех очаровал вокруг,
Мой критик, поводырь и друг!
Так пусть пример нам служит твой, Но только, Эллис, не такой,
Как тот, когда терпенью нас
Учил ты в свой опасный час!
Спокойным мужеством твоим
Гордимся мы — да не узрим
Еще раз эдакий урок! —
Так больше не хворай, дай Бог!
Ты, знавший барда с первых строк, Моих мелодий дикий строй