А лорд-герольд сам будет рад
Отдать свой красочный наряд!
Ему дороже голова…
Мадлен! Тебе, голубка,
Из пестрой шкуры лорда-Льва
Такая выйдет юбка!»
5
Подумал Мармион о том,
Что внешностью и языком
Различны кельты меж собой.
Он видел кланов пестрый строй.
Все в разных пледах и плащах; И резко дребезжал в ушах
Волынок дикий вой!
И с любопытством дикарей,
Как на диковинных зверей,
Они на англичан взирали.
Их лица грубы от ветров,
А из-под юбок и штанов’
Колени голые торчали.
Вожди издалека видны:
Палаш немыслимой длины,
Украшенный хитро,
В оленью шкуру вождь одет,
С плеча назад свисает плед,
И воткнуто в его берет
Орлиное перо.
Висит щит круглый на руке,
Сверкают бляхи на щите,
На поясе колчан,
Лук за плечами укреплен,
Но меньше и слабее он,
Чем луки англичан.
А из островитян — любой
С секирой датской за спиной.
Гостей невиданных встречая,
Они кричали всей толпой,
Как чаек вспугнутая стая,
И в их нестройный крик порой
Волынок вмешивался вой.
6
Вот лорд со свитой миновал
Дун Эдина высокий вал,
Его ворота охранял
Отряд вооруженных граждан:
Ведь лагерь горцев и стрелков
У стен — а нрав у них таков,
Что начеку быть должен каждый.
На перекрестках там и тут
Оружье мастера куют