Что это за место? Какой-то заброшенный парк? Обломок одного из «затерянных миров»?

Несколько строений из красного кирпича почти полностью увиты плющом. Зрелище в целом напоминает какой-то старинный романтический пейзаж.

Как будто природа решила взять реванш и вернуть себе то, что прежде отвоевал у нее человек.

— Ну что? — спрашивает Мюгетт уже с непритворной усталостью.

— С ума сойти… — бормочу я.

— Что там?

Я уже собираюсь ответить, как вдруг среди огромных папоротников появляется чей-то силуэт. Когда человек подходит ближе, я различаю старика в потрепанной униформе, выглядящего как городской Робинзон.

Он раздвигает густые заросли, и за ними оказывается… хижина! Вот это да! Сходство с Робинзоном — стопроцентное!

Я растерянно говорю:

— Хижина…

— Что? Что ты видишь?

— Охотничью хижину, — отвечаю я. — Это же надо — в центре города!..

Внезапно все исчезает: хижина, лес, Робинзон.

Я плюхаюсь в пыль на пятую точку, и мои зубы клацают.

Мюгетт роняет меня на землю, не в силах больше удерживать.

— Иногда, — негромко произносит она, — я думаю, что и тебе тоже на меня наплевать…

— Еще и обижаешься!.. Это я должна обижаться: из-за тебя я чуть не откусила себе язык! — говорю я, одновременно внимательно изучая план Парижа, который вынула из портфеля.

Я начинаю понимать.

— Это Ботанический сад, вход в него с улицы Бюффона… Вот эти здания — корпуса Музея естественной истории… Недалеко от них зоопарк. Я туда часто хожу — посмотреть на белых обезьян и на пресмыкающихся… А этот старикашка — скорее всего…

Я поднимаю голову и обнаруживаю, что Мюгетт уже нет рядом. Потом слышу ее смех у себя за спиной.

Я оборачиваюсь, и во мне мгновенно вскипает гнев.

— А ты как здесь оказался?!

— О! Кажется, гномиха злится…

— Не называй ее так! — фыркает Мюгетт и с явным удовольствием прижимается к молодому человеку.

Я готова ее убить.

— Это ты его позвала?

Чтобы замаскировать смущение, Мюгетт прячется за плечом молодого человека. Вместо нее отвечает он:

— Я пришел за ней, потому что мы собрались в кино. Начало — в два. А потом надо успеть на лекцию по философии — в четыре.

— Но я-то думала, что мы с тобой весь день… — говорю я, обращаясь к Мюгетт, но она меня уже не слышит.

— Ну что, пошли? — говорит молодой человек и берет ее за руку.

Моя подруга колеблется, в замешательстве смотрит на меня, но в конце концов следует за молодым человеком. Потом оборачивается ко мне и говорит:

— Может быть, встретимся снова после моей Лекции по философии?..

Я ничего не отвечаю. Я в ярости.

Бартелеми! Бартелеми Деэн! Я знала, что Мюгетт встречается с этим тупицей из нашего класса, но чтобы притащить его сюда, а потом вместе с ним уйти! В тот самый момент, когда она мне так нужна!.. И еще небось все ему разболтала!.

Я чувствую себя преданной. И все это — ради обжиманий со смазливым типчиком!.. Какое убожество!.. И она еще что-то говорила о рабстве!.. Телесное рабство — что может быть отвратительнее?

Я так взбешена, что даже не сразу чувствую чью-то руку на своем плече.

— Опять ты!

Я поднимаю голову:

— Да, представьте себе, комиссар: опять я…

Глава 21

Усевшись на стену верхом, Сильвен протянул руку Габриэлле.

— Давай, залезай! — прошептал он. — Только тихо — охраны тут в десять раз больше, чем раньше!

Он почувствовал, как тонкие сильные пальцы Габриэллы сжали его руку, — и в следующий миг она уже сидела рядом с ним на гребне стены.

— Боже мой! — выдохнула она, взглянув на темные массивы деревьев.

Густой бесконечный лес утопал в ночном сумраке.

Габриэлла подняла глаза к черному небу, потом прерывистым шепотом произнесла:

— Это даже сильнее впечатляет, когда нет луны…

Сильвен довольно улыбнулся. Габриэллу можно было понять: вид был действительно фантастический. Узорчатые тени ветвей, переплетающиеся с четко очерченными тенями крестов; темные массивы низкого густого кустарника; черные, темно-серые, темно-зеленые оттенки; приглушенные звуки; почти абсолютная тишина…

Переводя взгляд с владений мертвецов на городские улицы, лежавшие по другую сторону стены, Сильвен спрашивал себя: где же настоящий, реальный мир? Начинался ли он с многоквартирных домов на улице Гамбетты, электрических фонарей, полицейского, дремлющего на скамейке?.. Или же с густых древесных зарослей по ту сторону стены?..

— Шестьсот тысяч трупов, — притворно-зловещим тоном произнес он. — Четыреста сорок тысяч квадратных метров воспоминаний, сожалений, разлагающихся останков!..

Габриэлла созерцала тени деревьев с видом гурмана, изучающего накрытый праздничный стол. Никогда еще слова Сильвена не производили на нее такого сильного впечатления.

— Ну что, идем? — спросила она с детским воодушевлением.

— Идем!

И они спрыгнули со стены на землю кладбища Пер-Лашез.

Они целый час бродили по аллеям, почти не разговаривая.

Сильвену не нужно было ничего рассказывать — словно под воздействием какого-то импульса он просто слегка сжимал руку Габриэллы, и она сама все видела. Ночная темнота словно исчезала, все вокруг становилось отчетливым. Как будто наступил день… странный, ночной день. Некий предвечный свет заливал надгробные плиты, деревья, тропинки, придавая ночной вылазке молодого мужчины и молодой женщины совершенно фантастический оттенок.

Слева от них появилось необычное, похожее на древний менгир, надгробие Алана Кардека — отца современного спиритизма, окруженное восторженными пожилыми поклонницами в вуалетках, сдувавшими с него пылинки и втайне мечтавшими о том, чтобы когда-нибудь их собственные останки упокоились возле останков обожаемого мэтра. Слева — могила Джима Моррисона, на которой длинноволосые молодые люди обоего пола курили сигареты с марихуаной под музыку «Дорз».

Несмотря на то что сейчас Сильвен и Габриэлла были на кладбище одни, перед их глазами, словно

Вы читаете Тайна Jardin des Plantes
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату