Тринитэ невольно повернулась к улице Крулебарб, находившейся у нее за спиной. Девочка с трудом могла представить эту улицу лесной тропинкой, заросшей орешником.

— А этот сквер, — продолжал Сильвен, снова кладя ноги на скамейку, — был когда-то островом. Единственным островом Бьевры в границах нынешнего Парижа.

— Островом? — переспросила Тринитэ удивленно.

— Да. Его называли Обезьяний остров, потому что рабочие с мануфактуры гобеленов, которые были его единственными обитателями, славились своей неопрятностью…

Сильвен указал на север, туда, где находился «Замок королевы Бланш»:

— Вот там был бьеф Гобеленов.

Затем показал на юг, где стояла булочная с разбитой витриной:

— А там — бьеф Крулебарб, у знаменитой мельницы…

— Что еще за бьефы?

— Притоки Бьевры, выходящие из-под земли на поверхность.

Увлекшись, Тринитэ начала делать пометки в маленьком красном блокноте. Ее мозг вновь активизировался.

— Все указывает на то, — проговорила девочка, — что похищения детей происходили как раз в тех местах, где находятся эти… бьефы.

Недалеко от нее и Сильвена ссорились члены какого-то семейства, пытаясь разделить на всех три банки консервированного тунца, в то время как прямо над ними с пронзительными криками носились около десяти чаек.

Сильвен кивнул и мрачным тоном произнес:

— Как будто сама река явилась забрать дань…

— Но это же бред!

— Я знаю… Теперь нужно понять, отчего похищения произошли именно в этих местах.

Вдруг Тринитэ замерла:

— Может быть, это как-то связано с Обществом любителей карьеров?

Сильвен не отвечал. Это предположение в очередной раз привело его в замешательство. Лишь скулы его дрогнули под мягкими ласкающими прикосновениями весеннего ветерка.

Позади них заплакал ребенок, у которого одна из чаек все же ухитрилась выхватить кусок тунца.

Лишь тогда Сильвен вышел из оцепенения и, медленно повернув голову к Тринитэ, сказал:

— Если ОЛК действительно к этому причастно, кажется, я знаю, где мы сможем найти ответ.

— И где же?

— Вон там, — сказал он, указав на небольшой ресторанчик через дорогу от сквера.

Это был «Баскский трактир».

Воскресенье, 19 мая, 16.00

— Какого черта вы сюда врываетесь?

Сильвен и Тринитэ, не задерживаясь в общем зале, прошли сразу в кабинет, где недавно проходило собрание Общества любителей карьеров. Единственный человек, находившийся в этой скудно обставленной комнате, стены которой были обшиты потемневшими от времени деревянными панелями, взглянул на них с неприкрытым ужасом. Глаза его были красными, мускулы лица подергивались, как при нервном тике, волосы в беспорядке торчали в разные стороны, руки дрожали.

«Ну и видок!» — невольно подумала Тринитэ.

Да, хозяина ресторана было не узнать. Он буквально источал тревогу. Однако это не мешало ему выполнять привычную работу: он расставлял приборы на большом овальном столе, хотя и делал это с обреченностью осужденного, поднимающегося на эшафот.

Узнав вошедших, Ив Дарриган немного успокоился:

— А… это вы… Я и не знал, что вы знакомы…

От волнения его акцент был еще заметнее, чем обычно.

Но очевидно, хозяину «Баскского трактира» нужно было выговориться. Продолжая раскладывать лиловые салфетки и серебряные ножи, он почти жалобно произнес:

— Я… я даже не знаю, почему я это делаю… — И, взглянув Сильвену в глаза, прибавил: — Ваша мать сильная, вы знаете? Очень сильная!

Сильвен едва мог поверить, что этот жалкий, насмерть перепуганный человек — Ив Дарриган, энергичный, жизнерадостный колосс, который угощал его шедеврами кулинарного искусства тридцать с лишним лет.

— Что же такого она сделала? — спросил Сильвен и непроизвольно напрягся, словно в ожидании удара.

— Я хотел уехать… — начал Дарриган дрожащим голосом. — Но теперь уже поздно. Улицы заблокированы, аэропорты закрыты… А последний поезд в По ушел сегодня утром… И надо же — ведь билет у меня был! Удалось купить на черном рынке. За полторы тысячи евро, подумать только!..

Он вынул из кармана железнодорожный билет и лихорадочно разорвал его в клочки.

— Я даже не успел его перепродать, — пожаловался Ив, убирая обрывки бумаги в карман фартука.

Затем начал расставлять бокалы — все так же медленно и осторожно.

Сильвен и Тринитэ не осмеливались его перебивать.

— Вот и застрял здесь, — продолжал он. — А все ради кого? Ради нее, ради ее проклятого «обеда с коллегами»! Ради того, чтобы…

Остаток фразы потонул в неразборчивом ворчании.

У Сильвена было ощущение, что он видит перед собой музейного смотрителя, который в конце концов свихнулся от того, что каждый день протирал одни и те же витрины.

— Вы что-то говорили об обеде… — наконец произнесла Тринитэ нерешительно.

— Было бы из чего его приготовить! — сказал с ожесточением Ив Дарриган. — Мне нечем их кормить! Но вашей матушке это и не нужно. Ей нужно собрать тут свою компанию, без посторонних… Даже мне запрещено к ним заходить! Сколько лет уже это продолжается!.. «Карьеры», «подземелья» и прочая дребедень… Никогда я ничего в этом не понимал. Женщина и одиннадцать мужчин, все в костюмах и при галстуках… и у всех этот чертов значок на лацкане…

Снова неразборчивое ворчание.

Сильвен, весь обратившись в слух, еле удерживался от того, чтобы поторопить хозяина ресторана.

Одну за другой Ив брал бутылки с десертного столика (единственного, кроме большого стола и стульев, предмета меблировки) и откупоривал их — почти с яростью.

— Ну, будут пить вино — его-то хватает! И ведь ваша матушка, она всегда требовала, чтобы вино было комнатной температуры… Всегда!.. Вот я и открываю его сейчас — на вечер…

У Сильвена перехватило дыхание.

— ОЛК собирается сегодня вечером?! — выговорил он.

— Так я вам о чем и говорю! — взорвался Дарриган, едва не опрокинув открытую бутылку. — Ваша мать специально приходила утром, чтобы мне об этом сказать!

«Хотя официально она сопровождала грузовики с животными в долину Шеврез», — отметил про себя Сильвен, ничуть не удивленный.

По лицу Дарригана было видно, что он вновь проживает события сегодняшнего утра, минуту за минутой.

— Я уже упаковал чемодан, уже позвонил жене… Она плакала от радости…

— Так почему же вы не уехали?

Хозяин «Баскского трактира» в изумлении воззрился на Тринитэ, задавшую этот вопрос, потом обернулся к Сильвену и, словно призывая его в свидетели, спросил:

— Она и правда не понимает? Она не может понять?!

Сильвен изо всех сил старался казаться спокойным. Он тоже не понимал, что имеет в виду Дарриган, и не знал, как реагировать.

— Чего я не понимаю? — проговорила Тринитэ.

Вы читаете Тайна Jardin des Plantes
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату