почему-то особенно беспокоюсь за Бэйли.
— Я тоже.
Легкий ветерок подхватил лист бумаги и погнал его по столу. Джейсон поймал лист, прижал локтем и продолжил рисовать.
— Нет, я хотел узнать, что тебе кажется?
Трент долго молчал. Джейсон поднял голову и увидел, что приятель сидит неподвижно, насупив брови. Он отложил карандаш:
— Ты им не веришь.
— Не то чтобы. Хотя, признайся, такой кусок пирога трудно проглотить. Вдруг они нас дурят? Нет ничего проще заставить ребенка поверить в себя — скажи ему, что он волшебник! Да вот ты — неужели никогда не хотел стать одним из Людей-Икс? Я мечтал об этом! Вот только… чтоб не на самом деле, а вроде понарошку… да уж. Все книжки, которые я читал, компьютерные игры… Это что-то вроде них. — Он тяжело вздохнул. — Неужели это все на самом деле? Я до сих пор поверить не могу.
— Но тебе ведь хочется, чтоб это было на самом деле.
— Еще бы! А тебе разве не хочется?
Джейсон посмотрел на тыльную сторону руки. Полумесяц превратился в тоненький бледный рубец. Но когда он случайно задевал его, было больно. Мальчик подумал о рычащем зеленоглазом чудовище, которое наградило его этой отметиной.
— Я не знаю, — ответил он тихо. — Думаю, тут все гораздо серьезнее, чем мы можем себе представить.
Насекомое, которое так долго дразнило его, наконец приступило к решительным действиям и ужалило Джейсона в ухо.
— Ох! — мальчик вскочил на ноги, схватившись за мочку. Он крутил головой в поисках врага — никого. Но ухо болело — его определенно кто-то укусил!
— Хватит шатать стол! — Трент швырнул в него цветным карандашом. Джейсон в ответ запустил в приятеля своим гипсом. Через несколько секунд оба уже барахтались на дорожке между коттеджами. Генри и Данно присоединились к драке. Все закончилось тем, что на пороге появился Джон и выплеснул на борцов ведро воды, жалуясь, что ему не дают спать. Трент посмотрел на Джейсона, Джейсон посмотрел на Генри, Генри посмотрел на Данно, а Данно одним ловким движением повалил Джона в грязную лужу… Через несколько секунд ребят одинакового грязного цвета уже невозможно было отличить друг от друга. Разве что по росту и цвету глаз. Если бы здесь была Бэйли, вот она посмеялась бы, отвешивая едкие замечания!
Но на ужине Бэйли не появилась. Не появилась и на костре. Несчастная Тинг сидела с носовым платком в руках. Она подвинулась к Джейсону:
— Я по ней скучаю, — тихо прошептала маленькая китаянка. — И в довершение всего кто-то украл мои любимые часы.
— Ловушка снова не сработала?
Девочка помотала головой, перебросив через плечо длинные черные волосы.
— Я ее чувствую. А вы? Я боюсь, она потерялась и не может найти дорогу обратно.
Трент пожал плечами. Джейсон взял холодную мягкую руку Тинг в свою и крепко пожал.
— Мы найдем ее, я тебе обещаю.
С треском лопнула кора на полене, выстрелив в ночное небо фейерверком оранжевых искр. Когда Магики, взявшись за руки, запели Прощальную песню, Джейсон уже почти придумал, какие меры предпринять для розыска пропавшей подруги.
— Ты уверен, — прошептал Трент ему на ухо, — что все дело в клубничном желе?
— Нет, не уверен… Но ты ведь до сих пор не заснул, так?
Джейсон остановился. Они находились в длинном коридоре, ведущем в Главный Зал на берегу озера Воннамики. Мальчик не видел приятеля в полной темноте, но чувствовал, как тот жарко дышит ему в шею.
— Ага.
Джейсон шагнул вперед. В зале пахло пылью и воском, помещение долго не проветривалось. Запах стоял, как в огромном душном музее, в который он с папой ходил смотреть на древнюю мумию. Это было так давно, когда у него еще был папа и жили они в большом городе, где был музей. Пыль забивалась в нос и оседала на руках.
— Здесь, — тихо заметил Трент, — как в могиле.
Джейсон кивнул. Все и впрямь казалось каким-то безжизненным, будто они вошли в огромный мавзолей или склеп. Но не такой, как тот, что преследовал его в сновидениях. Мальчик вздохнул. Если так, то они тут, несомненно, перебудят всех мертвецов. У него зуб на зуб не попадал. Навязчивая мысль крутилась в голове. Не бывает такой совершенной тишины… если только это не обман… А может, Магия? Конечно, Магия… Джейсон замер.
— Не дыши, Трент. Не думай. Попытайся стать таким же… бездыханным… как все вокруг.
Трент задержал дыхание:
— Понятное дело! — ответил приятель сдавленным голосом, как будто целыми днями только тем и занимался, что прикидывался дохлым. И так, неслышно, едва дыша, они подобрались к дверям кабинета Гэйвена Рейнвотера. Крошечный лучик света упал на них, и ребята застыли на месте. Трент встал на колени, а Джейсон перегнулся через его плечо. И оба уставились в открытую дверь.
Элеанора сидела на краешке огромного стола из темного дуба, загроможденного книгами. Ноги ее сильно не доставали до пола. Гэйвен откинулся на спинку кожаного кресла, потирая лоб, на котором от долгих раздумий пролегли морщины. В другой руке он держал пурпурный аметист.
— По крайней мере мы знаем, что она жива, — сказал Гэйвен. Он погладил рукой кристалл.
— Она как будто не хочет, чтобы ее нашли.
Оба посмотрели друг на друга.
— Иногда они забывают… — тихо начал Гэйвен.
— О, нет, нет! Даже не говори!
— Элеанора, ты же знаешь, она могла блуждать долго, пока не стало слишком поздно. А если девочка утратила память, у нас почти нет шансов пробиться к ней.
— Она заперта… внутри?
— Я не знаю. Черт меня побери, я не знаю!
Элеанора наклонилась и положила руку Гэйвену на колено.
— Ты не виноват.
— Виноват! Я должен был предупредить их. Но ведь это такой чудесный момент… первый кристалл, первое прикосновение к Магии… Я не хотел омрачать его.
— Ты не мог предугадать.
Гэйвен помотал головой:
— Я должен был! Грегори на моем месте непременно предугадал бы… — С кристаллом в руке он тяжело опустился в кресло. — Если мы не спасем ее в скором времени, начнется паника. Дети начнут звонить домой, придется отпустить их… Мы многих потеряем.
— У Огненной Анны уже все готово.
Он в отчаянии покачал головой, лицо его было мрачно:
— Какая потеря. Какая ужасная, невосполнимая потеря.
— Мы делаем все, что можем. Посмотри, сколько юных душ мы собрали здесь! Почти пятьдесят, Гэйвен! И все они чувствуют в себе силу стать Магами!
Он посмотрел на нее и ответил:
— Этого недостаточно. Еще столько предстоит сделать. Недостаточно против той силы, с которой мы сражаемся.
— Ты всегда был нетерпелив, — мягко заметила Элеанора. — Это только начало. Младенец не начнет ходить, пока не сделает первый шаг.
— Да, ты права… Но за этот шаг приходится бороться. Если мы споткнемся, Совет больше не окажет нам помощи. Нам снова придется обучать Магов по одному… и смотреть, как таланты утекают сквозь пальцы, или, что еще хуже, попадают в плен к Мертвой Руке. Девочка напугана, и она прячется. Так хорошо