решительными. Увидев, что она вздрогнула, он укрепился в подозрении, что ее терзает страх воровки.

— Прошу вас пройти в кабинет управляющего универмагом, мисс, — сказал он, схватив ее за руку своей теплой и влажной рукой.

Возмущенная Фатьма попыталась освободиться, но не смогла.

— Оставьте меня! — закричала она. — Оставьте!

— Я детектив магазина, мисс. Вы пойдете спокойно или позвать полицейского?

Фатьма решила не привлекать к себе излишнего внимания и уладить это недоразумение в кабинете управляющего. Покраснев, со сверкающими глазами, Фатьма покорно последовала за Стоксом. Окружающие смотрели на нее и ей стало страшно неловко. Она вспомнила, что в сумочке у нее лежит оружие и похолодела. Управляющий магазином и Маклин в это время спокойно беседовали. Маклин зашел к нему в кабинет за минуту перед происшедшим инцидентом, все развивалось по заранее написанному сценарию и это его радовало. Его сотрудники находились поблизости, ожидая прихода Наккаша.

Управляющий безразлично посмотрел на девушку.

— Ее видели, как она крала ювелирные изделия, — заявил Стоке.

— Вы это сами видели? — кислым тоном спросил управляющий. Стоке, не раздумывая, утвердительно кивнул.

— Да… Я это видел.

— Это неправда! — запротестовала Фатьма.

— Я совсем не ходила в отдел ювелирных изделий.

— Опорожните, пожалуйста, ваши карманы, мисс, — сказал управляющий.

— В моих карманах ничего нет! Он лжет! Фатьма опустила руки в большие карманы своего

спортивного пальто и холодная дрожь пробежала по ее спине. Ее пальцы нащупали там браслеты, цепочку и часы. Она дотронулась до них и побледнела.

— Я не понимаю… Это… Я никогда до них не дотрагивалась… это…

Управляющий, который часто присутствовал при подобных сценах, еще более нахмурился.

— Посмотрим то, что вы украли. Выкладывайте и не делайте такого удивленного вида, мисс. Со мной это не пройдет.

Как сонная, Фатьма вытащила из своего кармана дорогие часы, три серебряных браслета и позолоченную цепочку. Она уронила их на пол и задрожала.

— Я их не крала! Кто-то подсунул мне их в карман! Я вам клянусь, что я их не трогала!

Управляющий повернулся к Маклину.

— Мы возбудим дело, господин инспектор. Вам все это будет нужно, как вещественное доказательство. Я рассчитываю на вас.

— Конечно, — сказал Маклин, засовывая ювелирные изделия в карман.

— Не беспокойтесь, господин Ковальски. Вам дадут знать.

Не спуская глаз с Фатьмы, он приказал Лиз Райнер, своей давней сотруднице, обыскать задержанную.

Фатьма потянулась к своей сумочке, но Лиз опередила ее, вырвав сумочку у нее из рук.

— Посмотрите, что там, — приказал Маклин.

Лиз быстро сунула руку в сумочку и вытащила автоматический пистолет 25-го калибра.

— Дело становится интересным, — задумчиво произнес Маклин.

Он пригласил трех своих людей, переодетых в штатское, в кабинет управляющего.

— Отведите задержанную в комнату отдыха служащих магазина и хорошенько присматривайте за ней, — приказал он Райнер и Айзеле.

Когда они вышли, он дал краткие инструкции остальным. Один стал за открытой дверью кабинета, а другой расположился рядом с креслом управляющего и сунул руку под пальто. Его небольшие толстые пальцы сомкнулись на рукоятке кольта 35-го калибра. Все участники операции знали, насколько опасен Наккаш. Его появления ждали с минуты на минуту.

Наккашу тем временем надоело ждать в машине.

«Что это она там так долго копается, — подумал он. — Пойду потороплю ее».

Обойдя магазин, он с тревогой обнаружил, что Фатьмы нигде не видно.

— Вы не видели девушку лет 25-ти в синем спортивном пальто и белом платье? — обратился он к Стоксу, который прогуливался у входа в магазин. Стоке был подробно проинструктирован и знал, что отвечать.

— Одну девушку, которая подходит под ваше описание, задержали за воровство. Ее отвели в кабинет управляющего магазином.

Он показал Наккашу как пройти в кабинет Ковальски.

Как только Наккаш открыл дверь в кабинет и вошел, Маклин мгновенно приставил дуло своего пистолета к груди ошеломленного террориста.

— Без шума, дорогой, — сказал он. — Мы тебя давно ожидаем. Стоит мне только нажать на спуск, и ты прямиком отправишься к своему Аллаху.

Увидев еще двух агентов в штатском, Наккаш понял, что надо вести себя спокойно. Он не сопротивлялся, так как думал, что его арестовали в связи с кражей в магазине или по недоразумению, которое легко можно опровергнуть.

— Господин инспектор, — сказал он изысканно вежливым тоном, — вы совершили забавную ошибку. Я могу вам представить доказательства, что ни я, ни моя сестра, которую вы задержали, не занимаемся кражами в магазинах. Поверьте, что все произошедшее здесь — это просто досадная ошибка. — Так говорил он по дороге в полицейский участок.

Его допросили и обыскали, причем нашли различное оружие, искусно запрятанное на его теле, но он только смеялся. Смех прекратился, когда ему предъявили обвинение в убийстве Вероники Лауфер и в подготовке взрыва пассажирского самолета.

Пока его тащили в камеру, он сопротивлялся, как сумасшедший.

— Успокойтесь, господин Наккаш, — философски заметил Маклин. — Ведь в вашем Коране сказано:

— Тс, которые творят зло, получат воздаяние злом. И постигнет их унижение и нет у них защитника от Аллаха.

Цитирование Корана в подобных обстоятельствах Наккаш счел издевательством, что вызвало у него новый приступ бешенства. С большим трудом трое полицейских смогли водворить Наккаша в камеру. Сначала, правда, им пришлось оглушить его дубинкой.

Юрий Родиченков

По ту сторону смерти

Фантастический рассказ

Рой взглянул на часы и с сожалением отодвинул в сторону недописанный лист бумаги. Джейн права, решил он, три часа ночи — не лучшее время для работы. Он прошел в свою комнату и, не включая света, направился к кровати. Потянувшись к кнопке ночника, Рой задел какую-то книгу, которая, прошелестев страницами, шлепнулась на пол. Он чертыхнулся, поминая самыми добрыми словами привычку Джейн разбрасывать вещи по всему дому, неторопливо разделся и, привычным жестом ткнув кнопку ночника, наконец лег. Уже засыпая, Рой вдруг представил себе живописную картину битвы при Ватерлоо в кабинете у шефа, если послезавтра он не закончит этот проклятый обзор…

Рой открыл глаза: какое-то подсознательное чувство разбудило его. Ужас, ледяной и липкий, как в детском кошмаре, до сих пор таившийся где-то в самых потаенных глубинах сознания, вдруг охватил его.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату