Внезапно с небес раздался оглушительный басовитый гул, отвлекший внимание Старка от города. Небо прочертил гигантский корабль, который, сверкая огнями и ревя, словно гром Божий, опускался на свою посадочную площадку. Старк проследил его путь до космопорта, расположенного за городом на севере. Земля под кораблём задрожала, и всё стихло.
Старк зашагал вниз по склону, к городу. Пока он добирался до окраин, приземлились ещё три корабля.
Людской поток увлёк его к дворцовой площади. Оказалось, что Аарл вложил в него знание языка, он понимал всё, о чём говорили вокруг. Люди Альто были сильными и высокими, с красновато-коричневой кожей, острыми лицами и умными глазами. Они одевались в свободные яркие одежды, подходящие для мягкого климата. В городе, куда то и дело прилетали корабли, было много иностранцев, мужчин и женщин, а также инопланетян всех форм и расцветок в самых разнообразных одеяниях. Доналир, без сомнения, давно привык к чужакам.
Но, несмотря на это, люди, мимо которых проходил Старк, оглядывались на него. Возможно, их внимание привлекал его рост и то, как он двигался, а, может быть, им виделось нечто необычное в резких чертах его лица и светлых глазах, особенно странно смотревшихся на фоне кожи, цвет которой ясно свидетельствовал о том, что её обладатель долго пребывал под неистовым солнцем. Они чувствовали, что он отличается от них. Старк не обращал внимания на окружающих, уверенный в том, что никто не сможет догадаться, насколько огромны эти различия.
Гром садившихся кораблей не умолкал. К тому времени, как он вышел на огромную площадь, Старк насчитал их девять. Посмотрев в небо, он увидел десятый, и почувствовал, в толпе вокруг него кто-то едва заметно шевельнулся. Старк ощутил легчайшее прикосновение, словно касание падающего листка, резко выбросил руку, схватил нечто костлявое и повернулся, чтобы полюбоваться на свою добычу.
Маленький старичок смотрел на него яркими глазами, в которых не было ни тени раскаяния. Он смахивал на белку, застигнутую за кражей орехов из чужих запасов.
- Экий ты быстрый! – сказал вор. – Но всё равно ты бы меня не поймал, если бы не твоя одежда. Она такая странная! А я-то считал, что мне известны все карманы и кошельки в Приграничье! Ты, должно быть, прибыл издалека.
- Да уж, это точно, – ответил Старк.
Старик был одет в мешковатую тунику неопределённого цвета – ни светлую, ни тёмную, ни яркую, ни тусклую. Те, кто не вглядывался, в толчее просто не замечали его. Из-под подола выглядывали шишковатые коленки и тощие, словно палки, ноги.
- Так, дедуля, ну и что мне с тобой делать? – осведомился Старк.
- Я ничего у тебя не брал, - заявил старик. – Так что тут твоё слово против твоего. И вообще, ты ничего не докажешь.
- Угу, - сказал Старк, - И твоему слову кто-то поверит?
- Да как ты смеешь такое спрашивать! – возмутился старик, гордо выпрямляясь.
- Как видишь, смею.
Старик резко сменил тему:
- Ты здесь чужой, тебе понадобится проводник. Я знаю в городе каждый камень и могу показать тебе все его красоты. Я спасу тебя из лап…
- . . . воров и карманников. Само собой. – Старк развернул своего пленника так, чтобы тому было поудобнее. – Как тебя зовут?
- Сонг Дюрр.
- Значит, так, Сонг Дюрр. Торопиться нам с тобой некуда, решить, что с тобой делать, я могу и потом. – Старк крепко держал старика за тонкую руку. – А пока расскажи, что здесь происходит.
- Лорды Приграничья собираются на совет к Шорр Кану. – Вор расхохотался. – Ага, теперь это Советом называется! А тебя-то самого как звать, между прочим?
Старк назвался.
- Странное имя. Не могу понять, откуда ты родом.
- Ещё меня называют Н’Чака.
- Ага. Тогда ты, может быть, со Стриора? Или с Наротена? – Он внимательно посмотрел на Старка. – Ладно, проехали.
И, понизив голос, Сонг Дюрр прошептал:
- Или это твоё имя в Братстве?
Конечно же, имелось в виду воровское братство. Старк пожал плечами: пусть старик понимает этот жест, как ему заблагорассудится.
- Так почему ты сказал: «Теперь это Советом называется»?
- Пропало несколько кораблей, и правители доброго десятка мелких королевств просто в бешенстве. Они подозревают Шорр Кана. – Сонг Дюрр с восхищением захихикал. – Вот уж не удивлюсь, если так оно и есть. Это не король, это просто чёрт какой-то! Дай только время, он будет править всем Приграничьем. А ведь когда он появился здесь, у него и котелка дырявого не было!... Брат Н’Чака, ты мне руку сломаешь, - добавил он.
- Может, и сломаю, но не сейчас. И что же случилось с кораблями?
- Они исчезли где-то за Вуалью Дендрид.
- Вуаль Дендрид… Это, наверное, тёмная туманность? Так…а кто у нас Дендрид?
- Богиня смерти.
Да уж, вполне подходящее имя.
- И почему они винят Шорр Кана?
Сонг Дюрр уставился на него.
- Да ты и вправду издалека… Там лежат ничейные земли, за которые уже давно идёт драчка… пограничные споры, захваты и всё такое прочее. Большая часть этих земель ещё не исследована. Шорр Кан всегда был самым дерзким и честолюбивым из всех королей. Некоторые называют его самым бессовестным, но, если бы у них хватило мужества, они делали бы то же самое. К тому же наши корабли не исчезали. - Он потёр свой костлявый нос и ухмыльнулся. – Хотел бы я быть мухой на стене во время этого совета.
- Брат Сонг Дюрр, мух будет две, - сказал Старк.
Глаза старика полезли на лоб.
- Ты хочешь пробраться во дворец? Ну уж нет!
Резким рывком он попытался разорвать хватку Старка.
- Ты не понял, - сказал Старк. – Я не собирался пробираться во дворец, словно вор. Мы войдём туда, как короли!
Или как вестники. Послы из другого места и времени. Интересно, слушает ли его Аарл в своей туманной марсианской цитадели двести тысяч лет тому назад, подумалось Старку.
Пока Старк рассказывал, что предстоит сделать Сонг Дюрру, чтобы сохранить свободу, вор не двигался. Его жилистые мышцы словно свело судорогой.
В конце концов он улыбнулся.
- Знаешь, мне это нравится, - сказал он. – Да уж, всяко лучше, чем опять сидеть в кутузке. Хотя… я не знаю, чем именно лучше. Если бы такое мне предложил кто-то ещё, а не ты, Брат Н’Чака, я бы точно выбрал кутузку. А с тобой я почему-то верю, что это дельце выгорит. – Он покачал головой. – Что и говорить, для деревенского паренька планы у тебя грандиозные!
Хихикая, он повёл Старка в сторону близлежащих улиц.
- Надо пошевеливаться, Брат. Скоро прибудут Звёздные Короли, не опоздать бы на вечеринку!
Блистающая процессия Звёздных Королей следовала от посадочной площадки на дальнем конце дворцовой площади, где садились флаеры на воздушных подушках, через её центр, куда толпу не допускали шеренги суровых гвардейцев в белой форме, к самому дворцу. Драгоценности и королевские одеяния всех и всяческих видов, разноцветные лица, четыре из которых определённо не были человеческими; Старк подумал, что это пышное шествие смотрелось совершенно уместно среди великолепных башен, высившихся под яростным сиянием зелёного солнца, и тихого гудения огромной толпы. На открытой галерее, украшенной замысловатой резьбой и каннелюрами, стоял трон из отполированного камня, на котором