Так как в пределах абзаца одно предложение может быть связано сразу с несколькими другими, В.В. Виноградов предлагал рассматривать разные виды «сцепления» предложений и разные степени их зависимости, выражаемые союзами и другими грамматическими средствами: формами наклонений, формами относительных времен, порядком слов, местоименными словами, интонацией и т. п. В 1947 г., завершая свое «Грамматическое учение о слове», В.В. Виноградов писал: «Над всеми <…> кругами и сферами грамматики воздвигается совсем не исследованная область стилистического синтаксиса, в центре которой лежит проблема строя сложных синтаксических единств с типичными для него приемами расслоения и сцепления синтагм как предельных синтаксических единиц в структуре этих сложных синтаксических целых. В системе стилистического синтаксиса органически объединяются теория синтагм и учение о структуре сложных синтаксических единств в разных стилях русского литературного языка»[75].
И.П. Севбо по способу выражения выделяет связи: а) имеющие в тексте графические показатели и б) не имеющие их. В случае вербализации (а) формально-грамматически выделяются:
1) синтаксические связи, выражающие лишь синтаксические отношения; значение этих отношений и есть семантика связи (все семантические союзы, например причинный
2) лексические связи: повторение одинаковых или семантически близких понятий, а также различные виды слов-заместителей;
3) пограничные – союзные слова. Их природа двойственна: с одной стороны, они, как и союзы, передают синтаксические отношения; с другой стороны, их значение соотносится со значением некоего полнозначного слова в главном предложении.
В случае (б) имеется в виду «значащее» отсутствие показателей («значащий нуль», нулевой субститут). Представим средства связи в табличном виде.
74Словарь русского языка приводит два значения термина: «1.
Воспользовавшись полученными сведениями, проведем «сборку» предварительно «рассыпанного» цельного газетного текста [Тюменская правда][76]:
(а) Более того, на такой воде катер сопровождения не мог следовать за находившимся в воде участником заплыва, поэтому акцию пришлось остановить.
(б) После этого участники и организаторы заплыва решили, что продолжать заплыв небезопасно.
(в) Добровольцы были полны решимости в обнаженном виде преодолеть три круга по 37 километров.
(г) Когда силы одного пловца подходили к концу, его заменял другой.
(д) Неудачей закончилась попытка четырех мужчин и двух женщин вплавь совершить три круга по знаменитому шотландскому озеру Лох-Несс.
(е) Они по очереди входили в воду.
(ж) Погодные условия значительно ухудшились: внезапно похолодало, задул сильный ветер.
(з) Выяснилось, что команда сумела преодолеть первые 37 км за 14 часов и 4 минуты.
(и) Решение устроить заплыв в Лох-Нессе было принято не просто «из любви к искусству», а чтобы собрать средства для британских лабораторий, исследующих новые способы лечения рака.
(к) Свою акцию энтузиасты начали ночью и к утру завершили первый круг.
(л) Считается, что в нем может обитать доисторическое чудовище.
(м) Это вызвало возникновение сильных волн.
Помня о том, что логика построения текста определяется в первую очередь семантическими причинами, обратим тем не менее основное внимание на лексико-грамматические характеристики предложений. Итак, какие предложения и почему не могут начинать текст?
Во-первых, те предложения, в которых содержатся субституты – местоименные заместители базовой номинации, указывающие на предмет речи в предыдущем предложении. Это предложения
Предложения
д (
На уровне грамматики, обеспечивающей связность текста, обратим внимание на функционирование глагольных форм совершенного (СВ) и несовершенного (НСВ) вида, представляющих событие как законченный этап или продолжающееся действие:
д (
Завершая рассмотрение темы, представим краткое ее выражение в цитате из монографии, к которой мы уже не однажды обращались.
Фрагмент книги
«фундаментальными категориями текста выступают связность и целостность. Представление о целостности отражает наличие у речевого произведения единой семантической программы, единого замысла. <…>
Грамматический аспект изучения предполагает рассмотрение дискурса вне его когнитивно- культурологических функций, т. е. как текст. <…> На первый план здесь выступает поверхностная структура речевого произведения. К настоящему времени лингвистика текста накопила значительный багаж работ, рассматривающих проблему внутритекстовой связности (когезии). <…> В центре исследования текстовой когезии находятся связи между предложениями, входящими в микротекст» [Седов 2004: 24].