что онъ въ томъ усумнился.
Двоюродная моя сестра Гервей принесла ко мн?, когда я возвратилась изъ сада. Она весьма проворно всунула мн? въ руку письмо, которое я теб? посылаю. Ты изъ онаго узнаешь ея простосердечіе.
ЛЮБЕЗН?ЙШАЯ СЕСТРИЦА.
Я ув?домилась отъ одной особы которая считаетъ себя въ томъ совершенно св?дующею, что въ среду по утру неотм?нно обв?нчаютъ тебя съ Г. Сольмсомъ. Можетъ быть мн? учинена сія дов?ренность единственно для того, чтобъ меня опечалить; ибо я сіе узнала отъ Бетти Барнесъ, которую почитаю я за самую наглую д?вку. Однако она говорила, что в?нечиая записка получена, и просила меня никому о томъ не сказывать; она меня ув?рила, что Г. Брандтъ, молодой священникъ изъ Оксфорта, отправлять будетъ брачную церемонію. Пасторъ Левинъ отказывается, какъ я изъ сего разум?ть могу, дать теб? благословеніе безъ твоего на то согласія. Онъ объявилъ, что нимало не одобряетъ т?хъ поступокъ, которыя они съ тобою употребляютъ, и что ты не заслуживаешь, чтобъ поступали съ тобою столь жестоко. Что касается до Г. Брандта, примолвила Бетти, то ему об?щали составить щастіе.
Ты лучше меня знаешь то употребл?ніе, какое должно сд?лать изъ такого осв?домленія; ибо я подозр?ваю, что Бетти мн? излишне много наговорила, прося меня молчать, но при вс?мъ томъ над?ясь, что я сыщу средство тебя о томъ ув?домить. Она знаетъ, какъ и вся фамилія, что я тебя люблю н?жно, и я весьма радуюсь, что вс? о томъ изв?стны. Я почитаю за великую честь, любить дражайшую сестрицу, которая составляла честь всей фамиліи. Но я вижу, что госпожа Гарловъ и сія д?вка безъпрестанно перешептываются, и когда кончатъ свои разговоры, то Бетти всегда что нибуть мн? приходитъ сказывать.
Все то, о чемъ я тебя ув?домила весьма истинно; и сіе то особливо побудило меня къ теб? писать, но покорно прошу тебя зжечь мое письмо. Они хотятъ снова обыскивать у тебя бумаги, перья и чернила, ибо знаютъ, что ты пишешь. Они думаютъ, будто н?что узнали изм?ною одного изъ людей Г. Ловеласа. Я не знаю въ чемъ состоитъ сіе д?ло; но они нам?ряются употребить оное въ пользу. Конечно подлаго свойства долженъ быть тотъ челов?къ, которой можетъ хвалиться благосклонностію какой нибудь женщины, и которой открываетъ ея тайны. Г. Ловеласъ, см?ю сказать, столь благородную им?етъ душу, что въ такой подлости подозр?ваемъ быть не можетъ, естьли бы онъ не былъ таковымъ, то какаябъ была безопасность для такихъ молодыхъ и невинныхъ особъ, какъ мы.
Они утверждаются на одномъ мн?ніи, которое какъ я думаю подано имъ отъ сей лукавой Бетти, то есть, что ты нам?рена принять какое нибудь л?карство, чтобъ отъ того занемочь, или для другаго какого умысла. Они должны искать во вс?хъ твоихъ шкафахъ, порошковъ и другихъ тому подобныхъ вещей. Весьма странной обыскъ! Какое нещастіе для молодой д?вицы им?ть столь недов?рчивыхъ родителей! Благодарю Бога, что моя матушка теперь не им?етъ уже такого свойства.
Естьли они ничего не найдутъ, то съ тобою не такъ строго поступитъ твой отецъ въ день страшнаго суда, такъ думаю я оной назвать.
Впротчемъ, больна или н?тъ, увы! Любезная моя сестрица, все ясно показываетъ, что тебя выдадутъ за мужъ. Бетти въ томъ меня ув?ряетъ, и я бол?е въ ономъ не сомн?ваюсь. Но мужъ твой будетъ возвращаться отъ тебя каждой день въ вечеру въ свой домъ, пока ты съ нимъ не примиришься: и такъ бол?знь не будетъ предлогомъ могущимъ тебя отъ того избавить.
Они ув?рены, что по твоемъ бракосочетаніи ты будешь превосходн?йшая изъ женщинъ въ св?т?. Таковою я бы не сд?лалась, какъ я тебя ув?ряю, естьлибъ не им?ла ни какой склонности къ своему мужу; Г. Сольмсъ безпрестанно повторяетъ имъ, что пріобр?тетъ твою любовь посредствомъ драгоц?нныхъ каменьевъ и богатыхъ подарковъ. Подлой льстецъ! Я бы желала, чтобъ онъ женился на Бетти Барнесъ, и бралъ бы на себя трудъ колотить ее каждой день, пока не сд?лаетъ ее доброю. И такъ, спрячь все то въ сохранное м?сто, чего не хочешь имъ показать, и сожги сіе письмо, я тебя о томъ усильно прошу. Берегись, любези?йшая моя сестрица, принимать что нибудь такое, котороебъ могло повредить твое здоровье. Сіе средство былобъ безполезно, а опасность отъ того устрашилабъ т?хъ, которые тебя столь н?жно любятъ, кзкъ твоя, и проч.
Д. Г.
Прочитавъ сіе письмо, обратилась я тотчасъ къ первому моему нам?ренію; наипаче когда разсудила, что отзывное мое письмо еще не взято, и что такой отказъ можетъ меня привесть въ чрезвычайно колкіе споры съ Г. Ловеласомъ; ибо я не могу отговориться, чтобъ на одну хотя минуту съ нимъ не вид?ться, опасаясь, чтобъ онъ не учинилъ какихъ насильственныхъ средствъ. Но воспоминая твои слова,
Но есть ли они р?шились употребить насильственныя средства; есть ли они мн? не отсрочатъ; есть ли никто надо мной не сжалится; есть ли р?шено, что пагубное обязательство читано было надъ дрожащею и принужденною моею рукою! Тогда… Увы! что учиню я тогда? Я только могу… Но что могу я сд?лать? о любезная моя! Етотъ Сольмсъ никогда не получитъ клятвенныхъ моихъ об?щаній: я на то р?шилась. Я буду произносить до т?хъ поръ, н?тъ, н?тъ, пока станетъ силы оное выговаривать. Кто осм?лится назвать бракосочетаніемъ несносное сіе насиліе? Невозможно, чтобъ отецъ и мать своимъ присудствіемъ столь ужасное мученіе могли удостоить. Но есть ли они удалятся, и оставятъ исполненіе всего д?ла моему брату и сестр?, то конечно не получу я отъ нихъ ни какого милосердія.
Вотъ, къ какимъ хитростямъ я приб?гаю, единому Богу изв?стно, съ какимъ отвращеніемъ я на оное р?шиться хочу.
Я подала имъ н?которую зам?тку, вложа перо въ такое м?сто, въ какомъ они найдутъ по высунувшемуся кончику пера н?которую часть скрытныхъ моихъ записокъ, что я съ охотою желаю ихъ оставить.
Я оставила, какъ будто съ нерад?нія своего два или три свои собственныя письма, въ такомъ м?ст?, въ которомъ ихъ можно прим?тить.
Я также оставила десять или дв?надцать строкъ того письма, которое было я къ теб? начала писать, и въ коемъ я ласкаюсь, что не смотря на вс? т? угрожающія мн? произшествія, можетъ быть друзья мои не столь жестоко со мною поступать будутъ. Они знаютъ отъ твоей матушки чрезъ дядю моего Антонина, что я