остаться до совершеннаго окончанія сихъ зам?шательствъ.

Но онъ нимало на то не соглашается. И говоритъ, что до т?хъ поръ не можетъ быть нимало спокоенъ, покам?стъ не увидитъ меня за мужемъ; и видя что ни г. Симмесъ, ни г. Муллинсъ приняты не будутъ, возобновилъ предложенія свои о Г. Віерле?, ув?ряя вс?хъ о чрезвычайной ко мн? страсти сего челов?ка. Я слова сіи приняла очень хладнокровно. Вчерашняго дня началъ онъ уже говорить о другомъ, которой адресовался къ нему чрезъ письмо, и д?лалъ весьма выгодные для насъ предложенія. То былъ богатой г. Солмсъ, которой теб? довольно изв?стенъ. Однакожъ и тотъ не привлекъ на себя ни чьего вниманія.

Не видя никакого усп?ха въ предложеніяхъ своихъ въ разсужденіи моего супружества, думаетъ онъ какъ я слышала, уговорить меня ?хать съ нимъ въ Шотландію, дабы тамъ въ дом? его завести такой же порядокъ, какой зд?сь у насъ. Мать моя нам?рена противиться тому вс?ми силами; ибо какъ я помогаю ей н?сколько въ домашнихъ заботахъ и распоряженіяхъ, въ которыя сестра моя не входитъ нимало, то и говоритъ, что въ отсудствіе мое принуждена она будетъ смотр?ть за всемъ одна, я съ моей стороны также нимало на то не согласна; ибо не нам?рена ни мало, быть у брата моего управительницею. И я ув?рена, что когда на то соглашусь, то онъ будетъ поступать со мною не такъ какъ со своею сестрою, но такъ какъ со служанкою. Естьли же Г. Ловеласъ вздумаетъ сл?довать туда за мною, то будетъ еще и того хуже.

Просила я мать мою, чтобы передъ отъ?здомъ брата моего позволено мн? было прі?хать къ теб? погостить нед?ли на дв?. Какъ ты думаешь? Угодно ли то будетъ твоей матери?

Въ такихъ обстоятельствахъ не см?ю я никакъ проситься въ мой загородной домъ. Боюсь я, чтобы не начали меня подозр?ваnь въ независимости, на которую я по зав?oанію моего д?да, им?ю н?которое право; а къ томужъ желаніе сіе можетъ быть сочтено знакомъ особливой благосклонноети къ такому челов?ку, которой теперь вс?ми у насъ ненавидимъ. Естьли бы я могла быть въ семъ м?ст? столькожъ снокойна и счастлива, какъ была прежде, то презирала бы какъ сего чезов?ка, такъ и весь его полъ, и нимало бы не жал?ла о томъ, что все мое им?піе оставила въ разпоряженіяхъ моего отца.

Мать моя обрадовала меня чрезвычайно, изв?стя меня, что на требованіе мое согласились безпрекословно. Никто тому не противится нимало, кром? моего брата, которому сказано, что не всегда можетъ онъ подавать законы. Приказано мн? было сойти въ гостиную, дабы получить совершенное позволеніе отъ собранныхъ тамъ моихъ дядей и тетки Гервей. Ты знаешъ, любезная пріятельница, что въ дом? нашемъ наблюдаются великія церемоніи; однакожъ ни одна еще фамилія не им?етъ столь т?сной связи во вс?хъ своихъ различныхъ отрасляхъ. Дядья наши почитаютъ насъ не иначе какъ своихъ д?тей, и говорятъ, что для насъ не хотятъ они жениться; почему не д?лается ничего касающагося до насъ безъ ихъ сов?та. И такъ не удивительно, что требовали у нихъ сов?та о позволеніи ?хать мн? къ теб? на н?сколько времяни въ такое время, когда г. Ловеласъ нам?ренъ учинить намъ дружеское пос?щеніе, которое думаю я, что не кончится дружелюбно.

Надобно теб? пересказать, что въ семъ собраніи происходило. Я предвижу уже напередъ, что къ брату моему не будешь ты им?ть благосклонности больше прежняго; но я и сама досадую на него немало, и им?ю къ тому причину.

Клари, сказала мн? мать моя, когда я показалася въ ихъ комнату. На прозьбу твою пробыть н?сколько дней у д?вицы Гове, вс? мы согласны.

Но я на то не согласенъ, перервалъ р?чь ея братъ мой съ грубостію.

Сынъ! сказалъ мой отецъ нахмуря брови. Но сіе н?мое приказаніе не учинило никакого д?йствія. Братъ мой держитъ еще руку свою на перевязк?, и при всякой р?чи касающейся до г. Ловеласа не преминетъ кинуть на нее свои глаза: надобно воспрепятствовать ей вид?ть сего презрительнаго безд?льника.

Никто не сказалъ на сіе ни слова.

Слышишь ли о Клариса, сказалъ онъ мн?, ты не должна никакъ принимать пос?щенія отъ племянника Милорда ***.

Вс? продолжали сохранять молчаніе.

Слышишь ли? продолжалъ онъ; съ такимъ только условіемъ, и позволяютъ теб? ?хать къ д?виц? Гове.

Государь мой! отв?чала я ему; желала бы я, чтобы могла разум?ть васъ моимъ братомъ, и чтобы и сами вы разум?ли то, что вы ничто иное какъ мой братъ.

О сердце предъуб?жденное! сказалъ онъ поднявши руки съ ругательною улыбкою.

Я обратилась къ моему отцу, и требовала у него справедливаго р?шенія, заслужила ли я такія укоризны?

Полно, перестаньте, сказалъ мой отецъ. Ты не должна принимать пос?щеній г. Ловеласа, хотя… А ты сынокъ не долженъ ничего говорить въ поношеніе твоей сестры. Она честная д?вица.

Государь мой, отв?чалъ онъ, я въ чести ея принимаю такое же участіе, какъ и вся фамилія.

Отъ сего то самаго и происходятъ такія размышленія, которыя нимало на братскія не похожи, сказала я ему съ небольшою улыбкою.

Очень хорошо, сказалъ онъ; однакожъ зам?ть, что я не одинъ, но и отецъ нашъ запрещаетъ теб? принимать пос?щенія отъ Ловеласа.

Племянникъ! сказала ему тетка моя Гервей, позволь мн? дать теб? знать, что можно во всемъ положиться на благоразуміе Клариссы.

Очень можно, примолвила къ тому моя мать.

Однакожъ тетушка и матушка, представила сестра моя Арабелла; кажется мн?, что не худо дать знать сестриц?, съ какимъ условіемъ отпускается она къ д?виц? Гове, потому что естьли позволено ему прі?хать къ намъ въ домъ…

Конечно перервалъ р?чь ея дядя мой Іулій будетъ онъ стараться ее увид?ть.

Безстыдной сей нахалъ будетъ искать и зд?сь способовъ ея увид?ть, сказалъ дядя мой Антонинъ, то гораздо лучше, чтобъ она была тамъ, а не зд?сь.

А лучше бы нигд?, отв?чалъ мой отецъ; и оборотясь ко мн? сказалъ; Приказываю теб? накр?пко, чтобы теб? не вид?ться съ нимъ ни какимъ образомъ.

Будьте ув?рены государь мой, сказала я, что я его никакъ и ни гд? не увижу, ежели могу отъ того избавиться съ благопристойностію.

Вы знаете, отв?чала мать моя, съ какою холодностію и равнодушіемъ она съ нимъ видалась по сіе время.

Сестра моя Гервей говоритъ правду, что можно на благоразуміе ея положиться твердо.

Съ какимъ притворнымъ равнодушіемъ – - – проворчалъ братъ мой съ насм?шливымъ видомъ. Сынъ! прервалъ р?чь его отецъ мой съ суровостію – - -

Симъ собраніе сіе и кончилось.

Но берешь ли ты на себя, любезная пріятельница, чтобы опасной сей челов?къ не приближался къ твоему дому? Но какое находится противор?чіе въ позволеніи ?хать, над?ясь, что я симъ средствомъ избавлюся зд?сь его пос?щеній? Естьли онъ будетъ, то по крайн?й м?р? не оставляй меня съ нимъ одну ни на минуту.

Над?юсь, что прі?здъ мой будетъ матери твоей не противенъ; по чему постараюсь какъ можно, чтобы им?ть удовольствіе обнять васъ по крайн?й м?р? дни черезъ три или четыре.

Кларисса Гарловъ.

ПИСЬМО V.

КЛАРИССА ГАРЛОВЪ къ АНН? ГОВЕ.

Изъ замка Гарлова 20 февраля.

Извини меня, дражайшая пріятельница, что такъ давно къ теб? не писала. Увы! любезной другъ!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×