209 Карлберг — королевский замок под Стокгольмом, где размещается Военная академия.
210 Ларссон Лена (р. 1919) — шведский архитектор по интерьеру, автор ряда специальных работ.
211 Шёберг Альф (1903–1980) — шведский театральный и кинорежиссер; с 1930 г. работал в Королевском драматическом театре.
212 «Нурдиска компаниет» («НК») — супермаркет в Стокгольме.
213 ACEA — Объединенное шведское электрическое акционерное общество.
214 СИФО — Шведский институт по изучению общественного мнения.
215 Дардель Нильс фон (1888–1943) — шведский художник и рисовальщик.
216 Лёвенъельм Харриэт (1887–1918) — шведская поэтесса.
217 Так! (
218
219 Трухильо (Молина) Рафаэль Леонидас (1891–1961) — диктатор Доминиканской Республики в 1930–1961 гг.; убит в результате заговора.
220 Пират — прозвище шведского писателя Фритьофа Нильссона (1893–1972).
221 Карл IX (1550–1611) — сын Густава Васы, король с 1600 г.
222 В русской транслитерации упомянутый разнобой отразить невозможно.
223 Введенский Александр Иванович (1904–1941) — русский поэт, входил в литературную группу ОБЕРИУ; пьеса «Елка у Ивановых» (1938) предвосхитила драматургию «театра абсурда». Репрессирован.
224 Перевод Э. Венгеровой.
225 Даль Биргитта (р. 1937) — шведская политическая деятельница.
226 Здесь учтены и те годы, когда Карл XIV Юхан был кронпринцем, потому что в течение долгого и важного периода он фактически являлся регентом. Регентство Карла V при Оскаре I было намного короче, не имело такого значения и потому не учтено. —
227 На момент публикации книги в Швеции, в 1996 г. На момент выхода настоящего издания время пребывания Карла XVI Густава на троне составило 37 с половиной лет.
228 Стрэчи Литтон (1880–1932) — английский литературовед; автор жизнеописания королевы Виктории и известных людей ее эпохи.