очень странно услышать от себя подобное…
— Ну а вы уже выбрали платье?
Мейси отвлеклась от размышлений и посмотрела на хозяйку салона:
— Э… нет пока. Все эти приготовления свалились на меня как снег на голову. Я узнала о свадьбе всего три дня назад.
— А какое вы хотите?
— Что-нибудь очень хорошенькое, красивое, — безапелляционно заявила Дженни, продолжая крутиться перед зеркалом и восторженно смеясь, — пышная юбка взлетала и опадала. — Только не что-то такое почтенное и взрослое. Ей нужно платье просто сногсшибательное, красивое, — мама, не спорь! Я хочу, чтобы на моей свадьбе ты выглядела просто бесподобно!
Мейси улыбнулась и пожала плечами, тогда хозяйка салона пристально оглядела ее и уточнила:
— А какого цвета будут платья подружек невесты?
— Полагаю, бледно-сиреневые, — сообщила Дженни. — В конце концов, лиловый — один из цветов клана Куперов. Я хотела сделать на этом акцент.
Женщина кивнула и снова внимательно посмотрела на Мейси:
— Вы не должны носить этот цвет. С вашей природной яркостью он будет ужасен. Здесь нужно что-то мягкое, нежное… Дженни, вы не возражаете, если мы подберем вашей матери платье кремового цвета?
Девушка отвлеклась от зеркала и повернулась к ним:
— Нет. А что? У вас есть что-то подходящее?
— Кружевное платье — очень красивое, милое и изящное. Думаю, оно прекрасно подойдет. Я заказала его для одной матери невесты, но она передумала и решила надеть что-то более традиционное. Платье без рукавов, спереди чуть короче, сзади длиннее и достигает лодыжек. Зато у него широкие бретели. К нему идет короткий жакетик. Подождите, я сейчас принесу.
Идеально. Стоило Мейси облачиться в платье, как она поняла, что это «то самое». Оно обтянуло ее тело, очертив фигуру сзади и прильнув к ногам. Пиджачок тоже был весьма кстати.
— Ух ты, это великолепно! Мам, классно выглядишь! — воскликнула Дженни, и Мейси ощутила, как румянец окрашивает щеки.
— А ты уверена, что оно не слишком…
— Не слишком что?! — возмущенно спросила Дженни и тут же со смехом покачала головой: — Мам, ты выглядишь божественно! У папы глаза на лоб полезут!
Мейси застыла на месте, забыв, как дышать, а затем сдавленно хихикнула:
— Не думаю, что это хорошая идея.
Но Дженни было не остановить.
— Не глупи. Платье чудесное. Ты должна его купить!
Это точно. Мейси и сама понимала, что должна купить это платье — даже если она никогда не отважится надеть его. Еще ни в одном наряде она не чувствовала себя так потрясающе.
— Мы его возьмем. И я не хочу даже знать цену.
— Она не очень высока, потому что та леди заплатила первый взнос. Он не возвращается, поэтому я сброшу эту сумму. Сочтите это знаком судьбы.
Хороший совет. Мейси решила ему последовать, надеясь, что на ее карточке хватит денег на оба платья. Она заплатила за наряды и туфли, после чего мать и дочь попрощались с хозяйкой и направились обратно на станцию.
— Итак, удалось?
— Думаю, да, — отозвалась Дженни и крепко обняла мать. — Огромное спасибо, мама! Я знаю, бабушка хотела сама купить мне платье, но я очень рада, что это сделала ты.
— В любом случае нам придется рассказать ей во всех подробностях о своих приключениях. К тому же она сможет полюбоваться на тебя на следующей неделе, когда вы поедете выбирать фату.
— Вообще-то, боюсь, я уже выбрала.
Мейси улыбнулась:
— Но она-то этого не знает, и будет просто замечательно, если ты проявишь такт и умолчишь об этом. Потому что я до сих пор чувствую себя виноватой.
— Не надо. Мы прекрасно провели время. Я очень люблю бабушку, но ты ведь моя мама! Платье должна была купить ты. И еще мне жутко понравился твой наряд!
Мейси покосилась на сумку со смесью возбуждения и страха. Что, если Робу не понравится? Вдруг он сочтет платье неподходящим?
Или вдруг у него и вправду глаза на лоб полезут?
— Я тоже от него в восторге, — призналась женщина. — А что ты думаешь о туфлях? Кстати, мне нужна будет шляпка? Или, может, платок?
— Со шляпкой аккуратнее, а то будет то еще зрелище…
— Ага, как будто цыпленок потоптался на голове, — отозвалась Мейси.
Затем обе отправились домой. «Ну вот, — думала мать невесты, — ты снова начала называть этот замок домом». Они возвратились к ужину.
— Как прошел день? — поинтересовалась Хелен, раскладывая по тарелкам великолепный сырный пирог миссис Макрей.
— Потрясающе! Я тебе все расскажу в подробностях, как только Алека не окажется рядом, — пообещала Дженни, озорно сморщив носик.
— Значит, нашла? То самое? — спросил он.
— Угу. Оно просто потрясающее — такое огромное, с длинной юбкой на кринолине, рукавчики пышненькие и…
Он оторвал кусочек от хлебного ломтя и швырнул в девушку. Дженни захихикала и пригнулась.
«Боже правый, она до сих пор еще совсем ребенок!» — подумала Мейси и кинула взгляд на Роба.
Они обменялись понимающими улыбками, и Мейси почувствовала, как дрогнуло сердце. О, только не это! Она по-прежнему была слишком уязвима. Женщина перевела взгляд на свою тарелку.
— Я подумала, что раз уж мы купили оба платья, то я смогу в начале следующей недели уехать в Кембридж, — отрывисто произнесла она. Эти слова эхом разнеслись по комнате.
— Мне казалось, мы договорились, что ты останешься? — после нескольких секунд молчания уточнил Роб.
Бывшая жена посмотрела ему в глаза с показным спокойствием:
— Нет. Ты предложил такой вариант, но, если с большинством дел мы управимся в выходные, в этом не будет никакой нужды. Многое можно решить по телефону или через Интернет. Главное — разобраться со списком приглашенных. Не вижу смысла оставаться, когда Дженни уедет в университет, к тому же у меня и дома дел хватает.
— Пап, а вообще, мама права — если сделать самое важное, она может возвращаться. У нее есть своя жизнь. Мама не может бросить все и торчать тут, чтобы избавить тебя от необходимости делать лишние телефонные звонки.
— Прекрасно, — резко бросил Роб. — Не волнуйся. Уверен, все будет прекрасно. Я просто подумал…
— Ты ошибся, — спокойно и твердо произнесла Мейси. — Я буду рада вернуться, если понадобится помощь, но у меня есть своя жизнь.
— Понятно. Ладно, в таком случае поступай как знаешь. А сейчас прошу меня извинить — гости хотели бы распланировать свои выходные. К тому же мне нужно взглянуть на наш веб-сайт. Там есть проблемы.
— Минуту назад все работало прекрасно, — озадаченно произнес Алек, но Роб отодвинул стул и направился к дверям, словно ему была невыносима сама мысль о том, чтобы провести лишнюю секунду в одной комнате с Мейси.
— Теперь не работает, — сообщил он через плечо и распахнул дверь в тот момент, когда миссис Макрей потянулась к ручке.
— Как, уже уходишь, Роберт? А я приготовила сладкий карамельный пудинг…