постель. Считается, что женщина привязывается к своему партнеру, что прошито в природной женщин. Она начинает жить его жизнью и, следовательно, с нею надо переспать, чтобы вербуемая женщина лучше прониклась болью за чеченский народ. Как это благородно — переспать с женщиной во имя борьбы за свободу порабощенного народа!
Лариса предполагала, что сердце будет обливаться кровью у этнического чеченца, но перед ней был типичный англосакс. Ни малейшего акцента, но в его речи чувствуется человек, не обремененный университетским образование.
— Хотя я из преимущественно протестантской Шотландии, тем ни менее католичка. А крестик не надела, чтобы не показаться вызывающей. Ведь здесь собрались, в основном, мусульмане, — повернулась она к молодому человеку. — Но вы тоже, насколько я могу заметить, без крестика.
— По той же причине, что и вы, — улыбнулся он. — Разрешите представиться: Томас Хаггинс. Работаю в области логистики и владею небольшой фирмой.
— Лола Керби, журналистка, — представилась Лариса.
В физиономии Томаса Хаггинса было что — то отталкивающее. Согласно физиономистике, человек с лицом, расширяющимся кверху и суженным к подбородку, с широко расставленными бровями, с носом, скошенным влево и с тонким кончиком, зол, хитер, коварен и лжив. И Хаггинс сейчас же подтвердил её вывод.
— Боже мой, вы Лола Керби?! А я неоднократно слышал ваши интересные репортажи и должен признать, они произвели на меня большое впечатление. Вы, безусловно, очень талантливы, — с энтузиазмом воскликнул он и Ларисе стало неприятно, из — за того, что её принимают за дурочку.
Хотя, конечно, для проводимой операции это полезно, так как снижает уровень настороженности противной стороны. Дурочки, выдающие себя за умных, должны иметь большое самомнение, быть хвастливы, самонадеянны и падки на лесть. Таких нетрудно затащить в постель и сделать преданными агентами. Так что это правильная линия поведения, только надо выдержать грань, чтобы не пережать.
— Вы мне явно льстите, — потупив глаза, кокетливо произнесла Лариса. — А вот наш главный редактор утверждает, что мои репортажи ещё недостаточно профессиональны, хотя и признает, что в них все же есть что — то особенное.
Беседуя, они пошли по направлению к залу, в котором должны состояться выступления ораторов и показ слайдов с эпизодами героического сопротивления оккупантам. Обладая тонким слухом, Хаггинс, как коренной британец, уловил еле заметный акцент у собеседницы. Он немного похож на акцент шотландцев — выходцев из Глазго, но примешивается что — то ещё. Хаггинс неоднократно бывал в Глазго, где проживают его родственники, и хорошо знаком с тамошним акцентом. А в данном случае есть небольшая жесткость в произношении сочетания некоторых букв. Но он вспомнил, что её мать чеченка и успокоился — конечно, немного сказывается влияние двуязычной семьи.
— Вы хорошо говорите на чеченском языке? — неожиданно спросил он и Лариса, догадавшись о сути вопроса, улыбнувшись, слегка пожала плечами:
— В детстве я хорошо болтала на нём и даже иорданские родственники удивлялись этому, когда приезжали к нам в гости. Знала даже много слов на арабском. Но потом пошла в школу, затем колледж, университет…
— Понятно, — рассмеялся Хаггинс. — Я так и предполагал. Ох, извините, мисс Керби, я скажу буквально пару слов сэру Гарольду и сейчас же к вам вернусь.
Он поспешил к высокому пожилому мужчине с тростью, который направлялся к входу в зал. Лариса облегченно вздохнула — этот Хаггинс своими повадками напоминал ей колумбийца Хосе — Марию, которого когда — то пришила Лена. Подружка вообще не любит, когда на неё наставляют пистолет, а смуглый красавец не успел среагировать на её стилет. Впрочем, у каждого свои странности и свои недостатки. И хотя британец был светловолосый и без усиков, а колумбиец — брюнет с тоненькими усиками, но у них есть что — то общее: скользкое, противное и подлое. И этот тип тоже очень опасен!
Лариса взглянула в сторону сэра Гарольда и Хаггинса и заметила, как они поспешно отвернулись, перехватив её взгляд. 'Сэр козлиного вида знаком с Керби!' — догадалась она. Это провал! Провал нелепый и обидный! Денисов не устроил аварию и вот пожалуйста! Вся операция коту под хвост! Надо срочно увести Хаггинс отсюда, не дать ему встретиться с Халедом Рахманом. Только как это сделать?
Хаггинс распрощался с сэром Гарольдом и высматривал муллу Халеда, чтобы сообщить ему новость о разоблачении той, кто выдает себя за Керби. Сэр Гарольд, великосветский бездельник, интриган и ловелас, не пропускавший ни одного великосветского раута, в последнее время зачастил на мероприятия, проводимые мусульманскими организациями Лондона. С его многочисленными связями он был весьма полезным человеком, поэтому Хаггинс и решил засвидетельствовать ему своё почтение.
— Кто эта миленькая молодая особа, с которой вы только что разговаривали? — спросил старый развратник, славившийся тем, что не мог пройти мимо молодых служанок, не ущипнув их или не хлопнув по заду.
— Это мисс Лола Керби, журналистка Радио 4, — ответил Хаггинс и увидел, как удивленно взметнулись брови у сэра Гарольда.
— Вы так считаете или она так представилась?
— Возможно, я не совсем расслышал фамилию.
Хаггинс внутренне сконцентрировался — в нём заговорил инстинкт охотника, неожиданно увидевшего добычу, за которой охотился. А ведь только что нисколько не сомневался, что имеет дело действительно с журналисткой Лола Керби и не видел необходимости в тщательной её проверки. И вот вдруг такое неожиданное разоблачение!
— Так вы уверены, что это не Керби? — спросил на всякий случай Хаггинс и сэр Гарольд усмехнулся:
— Я Лолу отлично знаю. И, более того, могу сообщить, что её сейчас нет в Лондоне. Она уже второй день плывет на круизном лайнере в Америку. Это удивительная история! Одна богатая, но полоумная американка обиделась на свою дочь, которая завела в Лондоне роман с каким — то индусом и не захотела возвращаться с матерью в Америку. Чтобы наказать дочь, мать решила подарить её билет на круизный лайнер первой попавшейся девушке. Этой девушкой оказалась Лола. Но она не согласилась брать билет бесплатно и сторговалась за 10 % стоимости. Конечно, Лола моментально оформила отпуск и уже второй день в одноместной каюте класса 'люкс' плывет в Нью — Йорк. Такая удача бывает раз в жизни!
— Возможно она назвала созвучную фамилию, а я спутал, — озадаченно произнес на всякий случай Хаггинс, чтобы выйти из разговора. Он с сомнением посмотрел на сэра Гарольда — уж слишком анекдотичной выглядела эта история.
— Сэр Гарольд, вы меня не разыгрываете? Кто же может подарить первому попавшему такой дорогой билет?
— Но я же вам сказал, что американка полоумная! Впрочем американцы все немного полоумные. Одни больше, другие меньше, поэтому удивляться здесь нечему. Но Лоле вообще дико везет! Неделю назад ей предложили аренду квартиры недалеко от музея Докландс. Квартира дорогая, с выходом на Темзу, а рядом новый финансовый центр. Причем на таких льготных условиях, что любая согласилась бы не задумываясь. Представляете, бывший арендатор съехал, заплатив вперед за полгода, поэтому полгода она может жить совершенно бесплатно.
— А заплатила за квартиру, конечно, та же полоумная американка?
Хаггинс иронически посмотрел на старика, пытаясь уловить в его глазах насмешку. Старый маразматик подшучивает над ним или несет эту чушь всерьёз?
— Нет, какой — то француз срочно улетал в длительную командировку в Канаду и отказался от квартиры. Деньги обратно не потребовал, да и хозяйка бы ему не отдала, так как это не было оговорено договором. Я понимаю, что Лола могла соврать, но какой ей смысл?
Это похоже на розыгрыш, но пусть мулла Халед сам решает, что делать. Хаггинс огляделся и, не увидев муллу, подумал, что пока будет его разыскивать, девица может попросту исчезнуть и потом попробуй её разыскать. Нет, упускать ни в коем случае нельзя! Нужно вывезти её в недавно купленный небольшой коттедж в Ист — Энде и там допросить с пристрастием. Пусть расскажет с какой целью морочит им голову и не связана ли она с киллерами, о которых говорил Халед?
Увидев, что Лола направилась к выходу, он поспешил к ней.