Никакие планы или фотографии не смогли бы дать полной картины. Территория фермы начиналась в глубине материка и выдавалась в море в виде длинной намывной косы. Спокойные волны накатывались на берег, сверкая в лучах утреннего солнца. Пляж тянулся широкой полосой золотистого песка, а вдали, па зеленых угодьях, безмятежно паслись несколько коров и отара овец. Все в этом удивительном месте выглядело безмятежным и прекрасным. С вертолета были хорошо видны несколько маленьких речушек, петляющих среди поросших кустарником холмов и впадающих в море. Кое-где встречались небольшие водопады и даже крошечные острова. Когда вертолет стал снижаться, стадо крупных антилоп в испуге бросилось врассыпную, и Алану показалось, что, в общем, это и есть рай.
Но важные решения бизнесмен все-таки принимал не сердцем, а холодной головой.
— Место выглядит… хорошо ухоженным, — сказал он, но даже ему самому произнесенные слова показались неубедительными.
— Неужели вы не заметили водопад? — недоуменно спросил мальчик. — Это просто класс! Разве нет?
— Точно, — согласился Маклеод, и Кейт усмехнулась.
— Если рядом Тони, то мне даже не нужно прилагать больших усилий, чтобы обращать ваше внимание на несомненные достоинства этой фермы, — сказала она, когда лопасти вертолета перестали вращаться. — Я вообще считаю, что в данном случае у нас отпадает необходимость разыгрывать роли продавца и покупателя. Если у вас есть деньги, то вы сами вскоре увидите все то, ради чего их непременно стоит сюда вложить. — Ее глаза сверкнули. — А если нет, то я смогу договориться, чтобы вам предоставили кредит. На неплохих условиях.
— Не сомневаюсь, — ответил Маклеод, на которого даже поверхностный осмотр территории произвел большое впечатление. Тем более что он был подкреплен профессиональной работой Кейт, дававшей необходимые разъяснения и к тому же предоставившей ему весь объем документации.
Она отлично справилась со своим домашним заданием, подумал он.
— На южноафриканском рынке недвижимости едва ли можно найти более привлекательное предложение, — сказала девушка. — Правда, не знаю, для чего вам такая огромная территория… — Она помолчала. — Но как бы там ни было, покупатель — вы.
Вид у его собеседницы был уверенный, и Маклеоду показалось, что она с большим удовольствием выполняла порученную ей работу.
— А здесь случайно нет пиявок? — вдруг забеспокоился Тони.
Кейт обняла его.
— Разве что только в болотистой низине.
— Там, наверное, и ящерицы водятся? — спросил вдруг Маклеод, и Кейт недоуменно подняла брови. Но потом улыбнулась, благодарная ему за то, что он затронул близкую для мальчика тему.
— Уверена, ящериц мы там точно найдем!
— И сможем прогуливать там Мартина? — оживился Тони.
— Конечно, — с этими словами Кейт отвернулась.
Маклеоду показалось, что она как бы мгновенно ушла в себя. Но почему? Он вставил в разговор тему о ящерицах, чтобы Тони стало веселей и чтобы вызвать интерес у самой Кейт. Хотя такой способ завоевывать внимание женщины не был ему свойственен. Ведь обычно вообще не приходилось прилагать каких-либо усилий в этом направлении, поскольку представительницы слабого пола сами старались сделать это.
Но теперь Кейт отвернулась. Она приоткрыла перед ним лишь деловую сторону своего характера, а все личное было сосредоточено целиком и полностью на Тони. Что, впрочем, являлось вполне справедливым. Мальчик нуждался в ней как никто другой.
— Попросим управляющего устроить для мистера Маклеода экскурсию с осмотром всей территории. — Она погладила племянника по голове. — А мы тем временем поищем места, где обитают ящерицы.
Странно, ведь она агент по недвижимости. И сама должна показывать клиенту объект его будущей покупки… Ладно, не стоит спешить, постепенно все прояснится, решил Маклеод. Неожиданно это показалось ему не менее важным, чем осмотр дома и территории. Вместе с Кейт…
3
С пилотом Маклеод договорился о том, чтобы тот прилетел за ними на следующий день. Вертолет с ревом взмыл и отправился в обратный путь. В этот момент из пристройки к особняку вышли два пожилых человека, которые направились к посадочной площадке. При появлении Алана Маклеода, Кейт и маленького Тони лица этих людей просияли.
— Семья! — воскликнула женщина, стиснув руку мужчины, видимо мужа. — Видишь, Крейг, что я тебе говорила? Это семья!
— Нет-нет, мы не семья, что вы… — засуетилась Кейт.
А Маклеод вдруг ощутил приступ разочарования. Пусть они ошиблись, но в какой-то момент все выглядело так романтично! Хотя это, конечно, абсурд. Или все-таки нет?..
Впрочем, Кейт права. Если он всерьез заинтересован в покупке этой фермы, то нужно с самого начала не опускаться до авантюр.
— Мисс Кейт Уилсон, агент по недвижимости, выступающий от имени хозяйки, мисс Кэтрин Эддингтон. А меня зовут Алан Маклеод, я интересуюсь этим имением и, возможно, куплю его. — Он улыбнулся, посмотрев на мальчика, выглядывавшего из-за спины Кейт. — А это — Тони. Он племянник мисс Уилсон и вместе со своей ящерицей по имени Мартин приехал сюда на прогулку.
Услышав краткое представление, пожилая женщина осознала свою ошибку и покачала головой.
— Ничего. Все равно мы очень рады видеть вас здесь, — сказала она. — Меня зовут Рэйчел Росс, я экономка госпожи Эддингтон. Познакомьтесь, это мой муж, Крейг. Добро пожаловать! Сейчас я приготовлю чай. А вы пока устраивайтесь.
Такое начало задало тон и всему уик-энду. Рэйчел и Крейг не были расположены к излишнему формализму. Все прибывшие были приняты ими как желанные гости. И Маклеоду опять подумалось, что, судя по оказанному приему, они втроем вполне смотрелись как одна семья.
— К вам сюда редко кто-либо заезжает? — спросила Кейт, с аппетитом приступая к третьей пшеничной лепешке. Полет на вертолете был непродолжительным, но она тем не менее изрядно проголодалась.
— Редко, дорогая моя, — ответила Рэйчел. — По правде сказать, гостей мы уже давно здесь не видели. А когда-то Эддингтоны принимали здесь членов многих состоятельных семей Капской провинции. У нас, поверите ли, восемь спален! В иные дни ни одна из них не пустовала. Уже тридцать лет, как старые миссис и мистер Эддингтон умерли, а их дочь никогда не была настроена вести светскую жизнь. Десять лет назад она переехала из Сент-Хелины в Кейптаун, и с тех пор эта ферма обезлюдела.
— А ей управляет кто-нибудь? — брови Маклеода изогнулись.
Но Рэйчел предложила ему очередную лепешку, и во взгляде ее как бы прозвучал встречный вопрос: «А разве ферма выглядит заброшенной?»
— Конечно… — ответила она. — Здесь у нас больше сотни голов скота. В нашем распоряжении свыше полутора десятков сезонных рабочих. А раз в месяц из города приезжает девушка, которая за выходные делает генеральную уборку всего дома. Так что мы в любой момент готовы принять гостей.
Алан Маклеод осмотрелся. Кухня, в которой они расположились, была большой и вместе с тем уютной. Все сверкало чистотой. И это выглядело почти как подвиг, если учесть, что дом был возведен более ста лет назад.
Сандре понравилась бы эта кухня. Или нет? Он грустно усмехнулся, вспомнив о недавнем телефонном разговоре с сестрой. О чем он сейчас подумал? Да о том, что ни в какую кухню нога Сандры ни за что не ступит. Но все остальное наверняка придется ей по душе. Дом был ошеломляющим, почти сказочным. Построенный из камня голубовато-серого цвета, он был по всему периметру окружен просторной верандой.