не женюсь на шлюхе, которая до свадьбы раздаривает свои милости направо и налево! А вам, Эшли, надо получше следить за своим братом!
Взбешенный Гривз покинул застывшую в немой сцене компанию, едва не уронив появившуюся у него на пути Кейт.
— Виктория, — разорвал тишину голос мистера Финли, — ты что, действительно спуталась с этим проходимцем? — он кивнул в сторону медленно поднимающегося на ноги Хоупли.
— Д-да, папа…
— И насколько далеко все зашло, Виктория?
Девушка опустила голову и промолчала.
— Виктория! Так ты девушка или уже нет?!
— Уже нет, папа…
— Хоупли, мерзавец! Ты мне за это ответишь.
— И каким же образом, мистер Финли? — насмешливо спросил Джонас.
— Это правда? Это правда — то, что говорит моя дочь?!
— Да, правда, — ответил он с ухмылкой. Кейт и не знала, что ее муж умеет так мерзко и развратно ухмыляться. — Но это ерунда. А вот если вы будете так орать, то ваша дочь потеряет всякую возможность избежать скандала.
Финли ударил Джонаса. В этот раз Джонас не упал, но из разбитой губы вновь потекла кровь.
— Выбирайте оружие! — кричал оскорбленный отец.
— Папа!..
Теодор сжал зубы.
Джонас рассмеялся.
— Я не собираюсь с вами драться, Финли. Из-за такой ерунды подставляться под пулю.
— Подлец! Мерзкий распутник!
Финли вновь ударил обидчика. Джонас даже не попытался увернуться или прикрыться.
— Виктория! Мы немедленно уходим.
— Советую воспользоваться черным ходом, Финли, — вмешался наконец барон Эшли. — Кейт, передай, пожалуйста, чтобы их экипаж подали к черному ходу.
Кейт кивнула и ушла. Джонас проводил ее бесстрастным взглядом. Потом посмотрел вслед Теодору и Финли, удалявшимся в противоположную сторону. Когда они завернули за угол, Джонас вошел в кабинет, налил себе виски и сел. Через некоторое время в кабинет вернулся барон Эшли, смерил мрачным взглядом полный стакан в руке брата, к которому тот так и не прикоснулся, налил и себе.
— Джонас, это твой гениальный план по спасению Виктории?
— Нет. Мисс Финли хотела поговорить со мной о чем-то. За нами увязался ее жених, ну… она и сказала. А я не стал отрицать. В конце концов, избавиться от Гривза эта ложь помогла.
— А твоя жена?
Джонас обреченно пожал плечами.
— Хочешь, я поговорю с ней?pno
— Сомневаюсь, что это поможет. Иди, Теодор, тебе нужно к гостям.
Глава 23
В ожидании Джонаса Кейт быстро ходила по комнате. В бальный зал он не вернулся. В их спальне его тоже не было. Надо было спросить лорда Эшли, но Кейт было стыдно обращаться к барону после всего, чему тот был свидетелем.
Куда же пропал Джонас?..
Бал давно закончился. Гости разошлись по своим комнатам. Кейт слышала, как по коридору прошли лорд и леди Эшли, направляясь в свои покои. Так куда же пропал ее муж? «Или, может быть, правильнее было бы спросить, в чью постель он попал?» — подумала Кейт. Потом поняла, что по какой-то неведомой причине не верит, что искать Джонаса надо в постели другой женщины. Тогда где же?
Кейт пришла к выводу, что придется будить Мэй. Жаль, ее разместили на этаже для слуг. Мэй, впрочем, была всем довольна, но Кейт было неловко перед подругой.
Кейт позвонила в колокольчик, надеясь, что придет именно Мэй. Как оказалось, девушка еще не ложилась.
— Слава Богу, это ты, Мэй. Ты не знаешь, где… где мой муж?
— Знаю. В спальне барона, — ответила Мэй, неприятно ухмыльнувшись.
— А… один?
Сердце пропустило удар, пока Кейт ждала ответа.
— Откуда ж мне знать?
Кейт и без этой язвительности знала, что Мэй не одобряет ее как жену — такую жену, от которой муж готов бежать по первому тревожному звонку.
— Что слуги говорят о сегодняшних событиях?
— Много чего говорят. Только никто ведь толком ничего не знает. Бедная мисс Финли, вот что все говорят. Оказаться между мистером Хоупли и этим… Гривзом. Вот ей-то больше всех и достанется.
— Спасибо, Мэй.
Девушка ушла.
Как же это Кейт не услышала шагов мужа, когда он прошел в спальню?
Она взяла свечу. Хозяйская спальня была соседней комнатой, так что Кейт не опасалась встретить кого-либо.
Дверь была не заперта. Кейт подошла к кровати и подняла свечу, чтобы посмотреть, кто же всё-таки спит на ней. Если Мэй ошиблась и здесь сейчас сам лорд Эшли…
Нет, там действительно спал ее муж. Он хмурился во сне и выглядел очень несчастным. Он даже не разделся до конца и спал поверх одеяла.
Кейт поставила свечу на стол. Ей было жаль будить его, но она не могла позволить ему мучиться сомнениями до завтра. Она положила руку ему на грудь и чуть потрясла.
— Джонас…
Он не проснулся. Кейт нерешительно погладила его по груди. Никакой рекции. Кейт провела рукой до его живота, нервно сглотнула и поглядела ему в лицо. Муж продолжал спать. Ее рука спустилась ниже пояса. Едва касаясь, она нерешительно гладила то, что дарило ей море наслаждений почти каждую ночь.
Джонас вдруг дернулся, столкнул Кейт с кровати и выругался.
— Дьявол… Кто это?
— Это я, Джонас, — тихо отозвалась Кейт. Она вполне удачно приземлилась на ковер, ничего не ушибив. Ох, как же ее грело сознание того, что Джонас оттолкнул неизвестную женщину, пристававшую к нему. Кейт никогда ведь не делала так раньше, конечно, он не мог знать, что это она.
— Кейт? — Джонас растерянно застыл.
Кейт поспешно поднялась. Джонас сидел на кровати и смотрел на нее так, что она всем своим существом чувствовала его боль. Кейт поглубже вздохнула.
— Джонас, я знаю, что ты не делал этого. Ты не прикасался к девушке. Я понимаю, почему она солгала и подставила тебя, этот Гривз не лучшая партия для молодой девушки.
Джонас с сомнением смотрел на нее, и Кейт постаралась подыскать правильные слова.
— Я верю, что ты не мог этого сделать.
— С тобой поговорил Теодор?
— Кто?.. Нет. Я ни с кем не разговаривала. Просто… мне кажется, ты не мог обесчестить юную девушку.