Miss Jillgall's ears—perhaps because they are so large—possess a quickness of hearing quite unparalleled in my experience. Not one word of the cook's whispered confession had escaped her.

'Here,' she declared, 'is an opportunity of making myself useful! What is the cook's name? Hannah? Take me downstairs, Hannah, and I'll show you how to do the cauliflower in the foreign way. She seems to hesitate. Is it possible that she doesn't believe me? Listen, Hannah, and judge for yourself if I am deceiving you. Have you boiled the cauliflower? Very well; this is what you must do next. Take four ounces of grated cheese, two ounces of best butter, the yolks of four eggs, a little bit of glaze, lemon-juice, nutmeg—dear, dear, how black she looks. What have I said to offend her?'

The cook passed over the lady who had presumed to instruct her, as if no such person had been present, and addressed herself to me: 'If I am to be interfered with in my own kitchen, miss, I will ask you to suit yourself at a month's notice.'

Miss Jillgall wrung her hands in despair.

'I meant so kindly,' she said; 'and I seem to have made mischief. With the best intentions, Helena, I have set you and your servant at variance. I really didn't know you had such a temper, Hannah,' she declared, following the cook to the door. 'I'm sure there's nothing I am not ready to do to make it up with you. Perhaps you have not got the cheese downstairs? I'm ready to go out and buy it for you. I could show you how to keep eggs sweet and fresh for weeks together. Your gown doesn't fit very well; I shall be glad to improve it, if you will leave it out for me after you have gone to bed. There!' cried Miss Jillgall, as the cook majestically left the room, without even looking at her, 'I have done my best to make it up, and you see how my advances are received. What more could I have done? I really ask you, dear, as a friend, what more could I have done?'

I had it on the tip of my tongue to say: 'The cook doesn't ask you to buy cheese for her, or to teach her how to keep eggs, or to improve the fit of her gown; all she wants is to have her kitchen to herself.' But here again it was necessary to remember that this odious person was my father's guest.

'Pray don't distress yourself,' I began; 'I am sure you are not to blame, Miss Jillgall—'

'Oh, don't!'

'Don't—what?'

'Don't call me Miss Jillgall. I call you Helena. Call me Selina.'

I had really not supposed it possible that she could be more unendurable than ever. When she mentioned her Christian name, she succeeded nevertheless in producing that result. In the whole list of women's names, is there any one to be found so absolutely sickening as 'Selina'? I forced myself to pronounce it; I made another neatly- expressed apology; I said English servants were so very peculiar. Selina was more than satisfied; she was quite delighted.

'Is that it, indeed? An explanation was all I wanted. How good of you! And now tell me—is there no chance, in the house or out of the house, of my making myself useful? Oh, what's that? Do I see a chance? I do! I do!'

Miss Jillgall's eyes are more than mortal. At one time, they are microscopes. At another time, they are telescopes. She discovered (right across the room) the torn place in the window-curtain. In an instant, she snatched a dirty little leather case out of her pocket, threaded her needle and began darning the curtain. She sang over her work. 'My heart is light, my will is free—' I can repeat no more of it. When I heard her singing voice, I became reckless of consequences, and ran out of the room with my hands over my ears.

CHAPTER XVI. HELENA'S DIARY.

When I reached the foot of the stairs, my father called me into his study.

I found him at his writing-table, with such a heap of torn-up paper in his waste-basket that it overflowed on to the floor. He explained to me that he had been destroying a large accumulation of old letters, and had ended (when his employment began to grow wearisome) in examining his correspondence rather carelessly. The result was that he had torn up a letter, and a copy of the reply, which ought to have been set aside as worthy of preservation. After collecting the fragments, he had heaped them on the table. If I could contrive to put them together again on fair sheets of paper, and fasten them in their right places with gum, I should be doing him a service, at a time when he was too busy to set his mistake right for himself.

Here was the best excuse that I could desire for keeping out of Miss Jillgall's way. I cheerfully set to work on the restoration of the letters, while my father went on with his writing.

Having put the fragments together—excepting a few gaps caused by morsels that had been lost—I was unwilling to fasten them down with gum, until I could feel sure of not having made any mistakes; especially in regard to some of the lost words which I had been obliged to restore by guess-work. So I copied the letters, and submitted them, in the first place, to my father's approval. He praised me in the prettiest manner for the care that I had taken. But, when he began, after some hesitation, to read my copy, I noticed a change. The smile left his face, and the nervous quiverings showed themselves again.

'Quite right, my child,' he said, in low sad tones.

On returning to my side of the table, I expected to see him resume his writing. He crossed the room to the window and stood (with his back to me) looking out.

When I had first discovered the sense of the letters, they failed to interest me. A tiresome woman, presuming on the kindness of a good-natured man to beg a favor which she had no right to ask, and receiving a refusal which she had richly deserved, was no remarkable event in my experience as my father's secretary and copyist. But the change in his face, while he read the correspondence, altered my opinion of the letters. There was more in them evidently than I had discovered. I kept my manuscript copy—here it is:

From Miss Elizabeth Chance to the Rev. Abel Gracedieu.

(Date of year, 1859. Date of month, missing.)

'DEAR SIR—You have, I hope, not quite forgotten the interesting conversation that we had last year in the Governor's rooms. I am afraid I spoke a little flippantly at the time; but I am sure you will believe me when I say that this was out of no want of respect to yourself. My pecuniary position being far from prosperous, I am endeavoring to obtain the vacant situation of housekeeper in a public institution the prospectus of which I inclose. You will see it is a rule of the place that a candidate must be a single woman (which I am), and must be recommended by a clergyman. You are the only reverend gentleman whom it is my good fortune to know, and the

Вы читаете The Legacy of Cain
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату