An interval passes; and voices reach our ears—the voices of two men. Then the shadowy appearance of the two becomes visible in the mist. Then the guide advances near enough to be identified. He is followed by a sturdy fellow in a composite dress, which presents him under the double aspect of a groom and a gardener. The guide speaks a few words of rough sympathy. The composite man stands by impenetrably silent; the sight of a disabled stranger fails entirely either to surprise or to interest the gardener-groom.

After a little private consultation, the two men decide to cross their hands, and thus make a seat for me between them. My arms rest on their shoulders; and so they carry me off. My friend trudges behind them, with the saddle and the cloak. The ponies caper and kick, in unrestrained enjoyment of their freedom; and sometimes follow, sometimes precede us, as the humor of the moment inclines them. I am, fortunately for my bearers, a light weight. After twice resting, they stop altogether, and set me down on the driest place they can find. I look eagerly through the mist for some signs of a dwelling-house—and I see nothing but a little shelving beach, and a sheet of dark water beyond. Where are we?

The gardener-groom vanishes, and appears again on the water, looming large in a boat. I am laid down in the bottom of the boat, with my saddle-pillow; and we shove off, leaving the ponies to the desolate freedom of the moor. They will pick up plenty to eat (the guide says); and when night comes on they will find their own way to shelter in a village hard by. The last I see of the hardy little creatures they are taking a drink of water, side by side, and biting each other sportively in higher spirits than ever!

Slowly we float over the dark water—not a river, as I had at first supposed, but a lake—until we reach the shores of a little island; a flat, lonely, barren patch of ground. I am carried along a rough pathway made of great flat stones, until we reach the firmer earth, and discover a human dwelling-place at last. It is a long, low house of one story high; forming (as well as I can see) three sides of a square. The door stands hospitably open. The hall within is bare and cold and dreary. The men open an inner door, and we enter a long corridor, comfortably warmed by a peat fire. On one wall I notice the closed oaken doors of rooms; on the other, rows on rows of well-filled book- shelves meet my eye. Advancing to the end of the first passage, we turn at right angles into a second. Here a door is opened at last: I find myself in a spacious room, completely and tastefully furnished, having two beds in it, and a large fire burning in the grate. The change to this warm and cheerful place of shelter from the chilly and misty solitude of the moor is so luxuriously delightful that I am quite content, for the first few minutes, to stretch myself on a bed, in lazy enjoyment of my new position; without caring to inquire into whose house we have intruded; without even wondering at the strange absence of master, mistress, or member of the family to welcome our arrival under their hospitable roof.

After a while, the first sense of relief passes away. My dormant curiosity revives. I begin to look about me.

The gardener-groom has disappeared. I discover my traveling companion at the further end of the room, evidently occupied in questioning the guide. A word from me brings him to my bedside. What discoveries has he made? whose is the house in which we are sheltered; and how is it that no member of the family appears to welcome us?

My friend relates his discoveries. The guide listens as attentively to the second-hand narrative as if it were quite new to him.

The house that shelters us belongs to a gentleman of ancient Northern lineage, whose name is Dunross. He has lived in unbroken retirement on the barren island for twenty years past, with no other companion than a daughter, who is his only child. He is generally believed to be one of the most learned men living. The inhabitants of Shetland know him far and wide, under a name in their dialect which means, being interpreted, 'The Master of Books.' The one occasion on which he and his daughter have been known to leave their island retreat was at a past time when a terrible epidemic disease broke out among the villages in the neighborhood. Father and daughter labored day and night among their poor and afflicted neighbors, with a courage which no danger could shake, with a tender care which no fatigue could exhaust. The father had escaped infection, and the violence of the epidemic was beginning to wear itself out, when the daughter caught the disease. Her life had been preserved, but she never completely recovered her health. She is now an incurable sufferer from some mysterious nervous disorder which nobody understands, and which has kept her a prisoner on the island, self-withdrawn from all human observation, for years past. Among the poor inhabitants of the district, the father and daughter are worshiped as semi-divine beings. Their names come after the Sacred Name in the prayers which the parents teach to their children.

Such is the household (so far as the guide's story goes) on whose privacy we have intruded ourselves! The narrative has a certain interest of its own, no doubt, but it has one defect—it fails entirely to explain the continued absence of Mr. Dunross. Is it possible that he is not aware of our presence in the house? We apply the guide, and make a few further inquiries of him.

'Are we here,' I ask, 'by permission of Mr. Dunross?'

The guide stares. If I had spoken to him in Greek or Hebrew, I could hardly have puzzled him more effectually. My friend tries him with a simpler form of words.

'Did you ask leave to bring us here when you found your way to the house?'

The guide stares harder than ever, with every appearance of feeling perfectly scandalized by the question.

'Do you think,' he asks, sternly, ''that I am fool enough to disturb the Master over his books for such a little matter as bringing you and your friend into this house?'

'Do you mean that you have brought us here without first asking leave?' I exclaim in amazement.

The guide's face brightens; he has beaten the true state of the case into our stupid heads at last! 'That's just what I mean!' he says, with an air of infinite relief.

The door opens before we have recovered the shock inflicted on us by this extraordinary discovery. A little, lean, old gentleman, shrouded in a long black dressing-gown, quietly enters the room. The guide steps forward, and respectfully closes the door for him. We are evidently in the presence of The Master of Books!

CHAPTER XVIII. THE DARKENED ROOM.

THE little gentleman advances to my bedside. His silky white hair flows over his shoulders; he looks at us with faded blue eyes; he bows with a sad and subdued courtesy, and says, in the simplest manner, 'I bid you welcome, gentlemen, to my house.'

We are not content with merely thanking him; we naturally attempt to apologize for our intrusion. Our host defeats the attempt at the outset by making an apology on his own behalf.

'I happened to send for my servant a minute since,' he proceeds, 'and I only then heard that you were here. It

Вы читаете The Two Destinies
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату